| I once kneeled in shaking thrill
| Однажды я встал на колени в дрожащем волнении
|
| I chase the memory of it still, of every chill
| Я все еще преследую память об этом, о каждом ознобе
|
| Chided by that silence of a hush sublime
| Упрекаемый этой тишиной возвышенного
|
| Blind to the purpose of the brute divine
| Слепой к цели грубого божественного
|
| But you were mine
| Но ты был моим
|
| Staring in the blackness at some distant star
| Глядя в черноту на какую-то далекую звезду
|
| The thrill of knowing how alone we are, unknown we are
| Острые ощущения от осознания того, насколько мы одиноки, неизвестны мы
|
| To the wild and to the both of us
| В дикую природу и к нам обоим
|
| I confessed the longing I was dreaming of
| Я признался в тоске, о которой мечтал
|
| Some better love, but there’s no better love
| Некоторая лучшая любовь, но нет лучшей любви
|
| Beckons above me and there’s no better love
| Манит надо мной, и нет лучше любви
|
| That ever has loved me, there’s no better love
| Кто когда-либо любил меня, нет лучшей любви
|
| Darling, feel better love
| Дорогая, почувствуй себя лучше, любовь
|
| Feel better love
| Почувствуй себя лучше, любовь
|
| I have never loved a darker blue
| Я никогда не любил темно-синий
|
| Than the darkness I have known in you, own from you
| Чем тьма, которую я знаю в тебе, принадлежит тебе
|
| You, whose heart would sing of anarchy
| Ты, чьё сердце воспело бы анархию
|
| You, who’d laugh at meaning’s guarantee,
| Вы, кто посмеется над гарантией смысла,
|
| So beautifully
| Так красиво
|
| When our truth is burned from history
| Когда наша правда сгорает от истории
|
| By those who figure justice in fond memory, witness me
| Клянусь теми, кто хранит память о правосудии, засвидетельствуйте мне
|
| Like fire weeping from a cedar tree
| Как огонь, плачущий от кедрового дерева
|
| Know that my love would burn with me
| Знай, что моя любовь будет гореть со мной.
|
| We’ll live eternally
| Мы будем жить вечно
|
| Cause there’s no better love
| Потому что нет лучшей любви
|
| That beckons above me, there’s no better love
| Что манит надо мной, нет лучшей любви
|
| That ever has loved me, there’s no better love
| Кто когда-либо любил меня, нет лучшей любви
|
| So darling, feel better love
| Так что, дорогая, почувствуй себя лучше, любовь
|
| Cause there’s no better love
| Потому что нет лучшей любви
|
| That’s laid beside me, there’s no better love
| Это лежит рядом со мной, нет лучшей любви
|
| That justifies me, there’s no better love
| Это оправдывает меня, нет лучшей любви
|
| So darling, darling, feel better love
| Так что дорогая, дорогая, почувствуй себя лучше, любовь
|
| Feel better love
| Почувствуй себя лучше, любовь
|
| Feel better love
| Почувствуй себя лучше, любовь
|
| Feel better love
| Почувствуй себя лучше, любовь
|
| Feel better love
| Почувствуй себя лучше, любовь
|
| Cause there’s no better love
| Потому что нет лучшей любви
|
| That beckons above me, there’s no better love
| Что манит надо мной, нет лучшей любви
|
| That ever has loved me, there’s no better love
| Кто когда-либо любил меня, нет лучшей любви
|
| So darling, feel better love
| Так что, дорогая, почувствуй себя лучше, любовь
|
| Cause there’s no better love
| Потому что нет лучшей любви
|
| That’s laid beside me, there’s no better love
| Это лежит рядом со мной, нет лучшей любви
|
| That justifies me, there’s no better love
| Это оправдывает меня, нет лучшей любви
|
| So darling, darling, feel better love
| Так что дорогая, дорогая, почувствуй себя лучше, любовь
|
| Feel better love | Почувствуй себя лучше, любовь |