| RSP:
| РСП:
|
| Skru Det Opp -gje heile verden tinnitus
| Turn It Up - Дайте всему миру шум в ушах
|
| Kvær en konsert eller korr æ har vært
| Был ли концерт или хор
|
| I lydbildet mitt fins det ingen pluss
| В моем саундскейпе нет плюса
|
| Æ e villig tell å la dæ billedlig gå
| Æ е готовы сказать, чтобы это изобразительно идти
|
| Men kommer du nært må du innstille dæ på
| Но если вы подойдете близко, вы должны установить его.
|
| Ingen har rett og ingen har lov
| Никто не прав и никому не позволено
|
| Tell å røre den knappen vess æ sætt han på
| Считайте, чтобы коснуться кнопки, которую мы надели
|
| JODDSKI:
| ЙОДДСКИ:
|
| Gi mæ en Marshall-vegg, gi mæ en fuzzpedal
| Дайте мне стену Маршалла, дайте мне педаль фузза
|
| Æ kan ikke nå førr at æ oppfør mæ som æ va fuckings gal
| Я не могу сейчас, пока я не буду вести себя так, как будто я сошел с ума
|
| Jøssenamn, han Jørgen han kan faen ikke ha my hørsel han
| Jøssenamn, он, Йорген, он, черт возьми, не слышит меня, он
|
| Nei, og hvis æ nån gang ber dæ demp dæ littegrann e det i alle fall første gang
| Нет, и если я когда-нибудь попрошу тебя немного приглушить звук, хотя бы в первый раз
|
| RSP:
| РСП:
|
| Spreng en terskel, kvær en førrsterker
| Преодолей порог, перемалывай предварительный усилитель.
|
| Ingen kan måles med mæ og det merkes
| Никто не может быть измерен mæ, и это чувствуется
|
| Ingen kan måles med mæ og det merkes
| Никто не может быть измерен mæ, и это чувствуется
|
| Kommer inn, kvær jævel må skjerpes
| Приходя, каждый ублюдок должен быть заточен
|
| Æ veit korssn du ser det
| Я знаю, ты это видишь
|
| Du e typen som si dæ førrnøyd uansett om lyden e høy så lenge anlegget fungere
| Вы из тех, кто говорит, что доволен, независимо от того, громкий ли звук, пока система работает.
|
| Æ e med på å levere mitt alt
| Я согласен доставить все
|
| Gje så det smalt eller te det går galt
| Затем сделайте его узким или чай пойдет не так
|
| Du kan stå på barrikadan med mæ eller rømme i tide og se når dem falt
| Вы можете стоять на баррикаде вместе с маэ или вовремя сбежать и посмотреть, когда они падут.
|
| Æ e med på å levere mitt alt
| Я согласен доставить все
|
| Gje så det smalt eller te det går galt
| Затем сделайте его узким или чай пойдет не так
|
| Du kan stå på barrikadan med mæ eller rømme i tide og se når dem falt
| Вы можете стоять на баррикаде вместе с маэ или вовремя сбежать и посмотреть, когда они падут.
|
| Begge:
| Оба:
|
| SKRU DET OPP!
| ОБЛАЖАТЬСЯ!
|
| Deng nokka, vreng nokka, la mæ ødelegg nokka, herp nokka, spreng nokka
| Дэн Нокка, поверни Нокку, позволь мне уничтожить Нокку, герп Нокка, взорвать Нокку
|
| SKRU DET OPP!
| ОБЛАЖАТЬСЯ!
|
| Drep nokka, knekk nokka, hiv i dæ nå sterkt nokka, kverk nokka, brekk nokka
| Достаточно убить, достаточно взломать, ВИЧ в настоящее время достаточно силен, достаточно задушить, достаточно сломать
|
| Tenk nå så hardt, spreng nokka sånn at
| Теперь подумай так сильно, взорви вот так
|
| Vi kan bang, bang, bang, bang nokka, så klart8
| Мы можем трахнуть, бахнуть, бахнуть, бахнуть достаточно, конечно8
|
| Æ rocka, å ja!
| О рок, о да!
|
| Æ rocka, som faen
| Æ рока, черт возьми
|
| Så la oss se dokker beveg nokka, kom an!
| Итак, давайте посмотрим, как куклы достаточно двигаются, давай!
|
| JODDSKI:
| ЙОДДСКИ:
|
| Skru opp te du hør øran dine blør førrdi han Jørgen si det
| Поднимите чай, который вы слышите, прежде чем истекать кровью, прежде чем он скажет это.
|
| Så de hør det fra Germaica, ned te Polen te Østerrike
| Так они слышат это от Germaica, вниз чай Польша чай Австрия
|
| Karlsøy, Hamerfest, Køben, Malmø, Harstad veit kem æ e førr nån
| Карлсой, Хамерфест, Кёбен, Мальмё, Харстад veit kem æ e førr nån
|
| Det sant at det e sånn, æ skrur det heilt tell 12
| Это правда, что это так, я переворачиваю все на счет 12
|
| RSP:
| РСП:
|
| Vi e 20 mann som ikkje har det i kjeften
| Мы 20 мужчин, у которых нет этого во рту
|
| Lommen full hvis de ikkje har det på festen
| Карман полный, если его нет на вечеринке
|
| Spring mæ nok vill, men når dem finn
| Весна должна быть дикой, но когда они находят
|
| De tomme flasken etter mæ førklare det resten
| Пустая бутылка после должна объяснить все остальное
|
| Lokalet begynn å plukk opp farta nu, det ingen igjen som har en sjans å snu
| Площадка сейчас начинает набирать скорость, не осталось никого, у кого есть шанс развернуться
|
| Æ begynn å slite med å holde takta nu
| Я начинаю изо всех сил, чтобы не отставать сейчас
|
| Så æ brekk nokka, brekk nokka nakka nu
| Итак, брекк нокка, брекк нокка накка ню
|
| JODDSKI:
| ЙОДДСКИ:
|
| Han der pripne fyren over gangen kan ikke si en dritt, æ hør ingenting uansett
| Он там душный парень через зал ни хрена не может сказать, я все равно ничего не слышу
|
| Æ vil bæ lur mæ bort og snu det opp når han snur ryggen sin tell
| Æ vil bæ lur mæ прочь и включите его, когда он отвернется от счета
|
| Ligg i bingen min, kjenn øran mine ring og det pip heilt vilt
| Ложись в мою корзину, потрогай мое кольцо в ушах, и оно дико пищит.
|
| Og tenk te mæ sjøl, det her e meininga med livet, den derre som ingen finn
| И подумайте сами, это смысл жизни, тот, который никто не находит
|
| Æ treng litt bass i livet mitt!
| Мне нужен бас в моей жизни!
|
| Skru opp tell det vibrer vilt i membranet, si singeling i vinduan og riv ned
| Включите, считайте, он дико вибрирует в диафрагме, скажите в окно, и сорвите
|
| ting
| предмет
|
| Æ treng litt bass i livet mitt!
| Мне нужен бас в моей жизни!
|
| Skru opp tell det vibrer vilt i membranet, si singeling i vinduan og riv ned
| Включите, считайте, он дико вибрирует в диафрагме, скажите в окно, и сорвите
|
| ting
| предмет
|
| Begge:
| Оба:
|
| SKRU DET OPP!
| ОБЛАЖАТЬСЯ!
|
| Deng nokka, vreng nokka, la mæ ødelegg nokka, herp nokka, spreng nokka
| Дэн Нокка, поверни Нокку, позволь мне уничтожить Нокку, герп Нокка, взорвать Нокку
|
| SKRU DET OPP!
| ОБЛАЖАТЬСЯ!
|
| Drep nokka, knekk nokka, hiv i dæ nå sterkt nokka, kverk nokka, brekk nokka
| Достаточно убить, достаточно взломать, ВИЧ в настоящее время достаточно силен, достаточно задушить, достаточно сломать
|
| Tenk nå så hardt, spreng nokka sånn at
| Теперь подумай так сильно, взорви вот так
|
| Vi kan bang, bang, bang, bang nokka, så klart8
| Мы можем трахнуть, бахнуть, бахнуть, бахнуть достаточно, конечно8
|
| Æ rocka, å ja!
| О рок, о да!
|
| Æ rocka, som faen
| Æ рока, черт возьми
|
| Så la oss se dokker beveg nokka, kom an! | Итак, давайте посмотрим, как куклы достаточно двигаются, давай! |