| Eyes on the size of a blank cheque
| Глаза размером с пустой чек
|
| If only they signed, could they cash this
| Если бы они подписали, могли бы они обналичить это
|
| Thatcher’s viewpoint surpassed it
| Точка зрения Тэтчер превзошла ее
|
| Tuned into past tense
| Настроен на прошедшее время
|
| Tuna pasta pass it
| паста с тунцом
|
| Blast, took a stab and he ashed it
| Взрыв, нанес удар, и он сжег его.
|
| And still no 'tache till the casket
| И до сих пор нет тача до шкатулки
|
| Plant words on lines like parsnips
| Сажайте слова на линии, как пастернак
|
| Tryna fit 'em in like fruit basket
| Пытаюсь поместить их в корзину с фруктами
|
| Smartest around, I’m class of the clown and still passed it
| Самый умный, я класс клоуна и все равно прошел
|
| Spy him eyeing up colours like light blue
| Шпионю, как он смотрит на цвета, такие как светло-голубой
|
| Floating cause I’m glued to the skyline nights applied to
| Плавающая, потому что я приклеен к ночам горизонта, применяемым к
|
| Hiking through Haikus
| Поход через Хайку
|
| Blinded by jibes from the IQ
| Ослепленный насмешками от IQ
|
| LYFLYK’s a Viking on mics too
| LYFLYK тоже викинг на микрофонах
|
| Forked tongue, flamethrower for the verse
| Раздвоенный язык, огнемет для стиха
|
| Like a Moltres in person, the lips all burnt
| Как у Молтреса, губы все обожжены
|
| Oldest fan was a Mr Burns, rubbing hands covered in ash we stashed in urns
| Самым старым поклонником был мистер Бернс, потирающий руки, покрытые пеплом, который мы спрятали в урны.
|
| An earnest wordsmith unearthing verbs
| Серьезный мастер слова, раскапывающий глаголы
|
| MC’s who dare venture, never return
| MC, которые осмеливаются рискнуть, никогда не возвращаются
|
| I would’ve thought by now you’d’ve learnt
| Я думал, ты уже научился
|
| Should’ve turned back when his lips first pursed
| Должен был повернуться, когда его губы впервые сжались
|
| Spy him eyeing up colours like light blue
| Шпионю, как он смотрит на цвета, такие как светло-голубой
|
| Floating cause I’m glued to the skyline nights applied to
| Плавающая, потому что я приклеен к ночам горизонта, применяемым к
|
| Hiking through Haikus
| Поход через Хайку
|
| Blinded by jibes from the IQ
| Ослепленный насмешками от IQ
|
| LYFLYK’s a Viking on mics too
| LYFLYK тоже викинг на микрофонах
|
| Forked tongue, flamethrower for the verse
| Раздвоенный язык, огнемет для стиха
|
| Like a Moltres in person, the lips all burnt
| Как у Молтреса, губы все обожжены
|
| Oldest fan was a Mr Burns, rubbing hands covered in ash we stashed in urns
| Самым старым поклонником был мистер Бернс, потирающий руки, покрытые пеплом, который мы спрятали в урны.
|
| An earnest wordsmith unearthing verbs
| Серьезный мастер слова, раскапывающий глаголы
|
| MC’s who dare venture, never return
| MC, которые осмеливаются рискнуть, никогда не возвращаются
|
| I would’ve thought by now you’d’ve learnt
| Я думал, ты уже научился
|
| Should’ve turned back when his lips first pursed
| Должен был повернуться, когда его губы впервые сжались
|
| Ate his whole weight for what the taste was worth but has still never quenched
| Съел весь свой вес, чего стоил вкус, но так и не утонул
|
| that day-old thirst
| эта дневная жажда
|
| Slurping on worms and Percy pigs from birth ‘til the first days of nursery kid
| Хлюпает червей и свиней Перси с рождения до первых дней питомника
|
| Baba taught me Turkish in minimal amounts, enough to purchase kebabs on nights
| Баба научил меня турецкому в минимальных количествах, чтобы покупать шашлыки по ночам
|
| out
| из
|
| Hush, lights out, now focus on the ghosties
| Тише, выключите свет, теперь сосредоточьтесь на призраках
|
| Casper friendly flow, so no Kony
| Дружественный поток к Касперу, так что без Кони
|
| Joke on me? | Пошутить надо мной? |
| The joke’s on you while you broke in a homeless place my pays due
| Шутка над тобой, пока ты ворвался в бездомное место, которое я оплачиваю
|
| Blowing smoke at a hopeless pace I’ll race you
| Выпуская дым в безнадежном темпе, я буду мчаться с тобой
|
| Up a mountain’s face, the place was K2 | На склоне горы место было К2 |