| Maula mere, maula mere maula mere, maula mere — 4 | Маулa мое, маулa мое, маулa мое, маулa мое — 4 |
| aankhein teri — 2, kitni haseen | Твои глаза — два озера лазури, как они прекрасны |
| ki inkaa aashiq, mein ban gayaa hoon | И я — их пленник, избранный для этой неги |
| mujhako basaa le, iname tu | Позволь мне раствориться в их глубоком свете |
| (ishq hai maula mere, maula mere maula mere, maula mere — 2) — 3 | (Это любовь, маула мое, маула мое, маула мое, маула мое — 2) — 3 |
| ki inakaa aashiq, mein ban gayaa hoon | И я — их пленник, избранный для этой неги |
| mujhako basaa le, iname tu mujhase yeh har ghadi, meraa dil kahe | Позволь мне раствориться в их глубоком свете — мне сердце в каждый миг шепчет |
| tum hi ho usaki aarzoo | Ты — его единственная мечта |
| mujhase yeh har ghadi, mere lab kahe | Мне губы в каждый миг твердят |
| teri hi ho sab guftagoo | Вся речь моя — лишь о тебе одной |
| baatein teri itni haseen, main yaad inko jab kartaa hoon | Твои слова — как дивный звон, когда их память оживает во мне |
| phoolon si aaye, khushaboo | От них струится аромат, как свежесть майских роз |
| rakh loon chhupaa ke main kahin tujhako | Я спрятал бы тебя, как клад, в ночи безмолвной |
| saayaa bhi teraa naa main doon | Даже твой легкий отблеск никому бы не отдал |
| rakh loon banaa ke kahin ghar, main tujhe | Я создал бы для тебя укромный дом в своем сердце |
| saath tere, main hi rahoon | И рядом с тобой остался бы навсегда |
| julfen teri, itni ghani | Твои кудри — как полночные тени сада, густы и вечны |
| dekh ke inako, yeh sochataa hoon | Глядя на них, я думаю о том |
| saaye me, inake main jiyoon | Что только в их прохладе я мог бы жить |
| (ishq hai | (Это любовь |
| maula mere, maula mere maula mere, maula mere — 2) — 3 | Маулa мое, маулa мое, маулa мое, маулa мое — 2) — 3 |
| (meraa dil yahi bolaa, meraa dil yahi bolaa, | (Мое сердце лишь это сказало, мое сердце лишь это сказало, |
| yaara raaj yeh usane hai mujh par kholaa | Дорогая, она открыла мне свой тайный свет |
| ki hai ishq mohabbat, jiske dil mein | В ком живет любовь и страсть |
| usko pasand karta hai maulaa) — 3 | Того благоволит сам Маулa) — 3 |