| Numba' Nine roll up, bro!
| Numba' Nine закатывай, братан!
|
| Rondo yelling Six Hunnid
| Рондо кричит Шесть Хуннидов
|
| Rip Munna, Rip L’A!
| Рип Мунна, Рип Л'А!
|
| FTO, man
| ФТО, мужик
|
| Glock Boys, you know how we rockin, man!
| Glock Boys, вы знаете, как мы зажигаем, чувак!
|
| Coolin' in O Block, smoking loud pack with Boss Top, and Cdai, 22 shots
| Coolin 'в O Block, курение громкой пачки с Boss Top и Cdai, 22 выстрела
|
| Switching lanes in a foreign car
| Перестроение на иномарке
|
| For the squad, bitch we go hard, try to try us, you ain’t gon' make it far!
| Что касается отряда, сука, мы идем изо всех сил, попробуй нас испытать, ты далеко не уйдешь!
|
| We gotta' lot of Glocks for the fucking war
| Нам нужно много Глоков для гребаной войны
|
| And bitch we still posted by that corner store
| И сука, которую мы все еще публикуем в этом магазине на углу
|
| I got this chopper wit' no kick back
| У меня есть этот чоппер без отдачи
|
| Ride on him then I blow his shit back
| Поезжай на нем, а потом я взорву его дерьмо
|
| These niggas woofing I ain’t with the chit chat
| Эти ниггеры болтают, что я не в болтовне
|
| I’m in the foreign riding round with big Macs
| Я катаюсь за границей с биг-маками
|
| Whatever you niggas on, I’m on that
| Что бы ни делали вы, ниггеры, я на этом
|
| Me and Cdai coolin', smoking loud pack
| Я и Cdai охлаждаем, курим громкую пачку
|
| He got that work, run in, I need that!
| Он получил эту работу, бегите, мне это нужно!
|
| Swirl wrap 'em up for a kidnap
| Вихрь завернуть их для похищения
|
| These thots calling, «Why they all on me?»
| Эти люди кричат: «Почему они все на мне?»
|
| You talking to them, «No, you ain’t not homie!»
| Ты говоришь им: «Нет, ты не братан!»
|
| I do my work all by my lonely
| Я делаю свою работу в одиночестве
|
| And I got this fame, now they think I’m phony
| И я получил эту славу, теперь они думают, что я фальшивка
|
| I run the game like my name Tony
| Я запускаю игру, как меня зовут Тони
|
| I’m shooting shit like my name Ginóbili
| Я стреляю дерьмом, как мое имя Джинобили
|
| Squad shit, bitch!
| Отрядное дерьмо, сука!
|
| And I’m Numba' Nine from the six!
| А я Numba' Nine из шестерки!
|
| Coolin' in O Block, smoking loud pack with Boss Top, and Cdai, 22 shots
| Coolin 'в O Block, курение громкой пачки с Boss Top и Cdai, 22 выстрела
|
| Switching lanes in a foreign car
| Перестроение на иномарке
|
| For the squad, bitch we go hard, try to try us, you ain’t gon' make it far!
| Что касается отряда, сука, мы идем изо всех сил, попробуй нас испытать, ты далеко не уйдешь!
|
| We gotta' lot of Glocks for the fucking war
| Нам нужно много Глоков для гребаной войны
|
| And bitch we still posted by that corner store
| И сука, которую мы все еще публикуем в этом магазине на углу
|
| You got a 30, we got 50's on that!
| У вас 30, у нас 50!
|
| Rap dissing, you get shot just like Kodak
| Рэп дисс, тебя застрелят, как Кодак
|
| Say he leaning but that shit he drinking no Act
| Скажи, что он склоняется, но это дерьмо, которое он пьет, не действует
|
| How you getting money, you ain’t playing wit' no sack?
| Как ты получаешь деньги, ты не играешь без мешка?
|
| Keep a lama close, them fucking hammers sit back
| Держи ламу рядом, эти чертовы молотки сидят сложа руки.
|
| Hunnid' in the chopper, split yo' ass just like Kit Kats
| Сотня в чоппере, разрежь свою задницу, как Кит Катс
|
| Turn up sucka I ain’t really with the lip smack
| Поднимите сукку, я на самом деле не с привкусом губ
|
| You can front me something, you ain’t gon' get shit back
| Ты можешь мне что-нибудь сказать, ты не вернешь дерьмо
|
| Shooters coming, bitch, you gon' need a shit bag
| Стрелки идут, сука, тебе понадобится мешок с дерьмом
|
| Feds in my hair like a fucking Du Rag
| Федералы в моих волосах, как гребаный Du Rag
|
| Say he caught me lacking, why you boys ain’t do that?
| Скажи, что он поймал меня на недостатке, почему вы, мальчики, этого не делаете?
|
| Known for shooting first, i seem to never shoot back!
| Известный тем, что стреляет первым, я, кажется, никогда не стреляю в ответ!
|
| I’m a Glock boy, T-roy shoot like Novak
| Я парень из Глока, Ти-рой стреляет, как Новак
|
| Call up my lil shorty, leave you ass with no back
| Позвони моей маленькой коротышке, оставь свою задницу без спины
|
| And I’ll trade the world for my brother O back
| И я променяю мир на моего брата О назад
|
| Riding round through Chiraq with my glizzy, know that! | Ехать по Чираку со своим глизи, знай это! |