Перевод текста песни Weilawei - Romowe Rikoito

Weilawei - Romowe Rikoito
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Weilawei, исполнителя - Romowe Rikoito
Дата выпуска: 20.10.2005
Язык песни: Английский

Weilawei

(оригинал)
Let us go then, you and I
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherised upon a table
Let us go, through certain half-deserted streets
The muttering retreats
Of restless nights in one-night cheap hotels
And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
Of insidious intent
To lead you to an overwhelming question
The yellow fog that rubs its back upon the window-panes
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes
Licked its tongue into the corners of the evening
Lingered upon the pools that stand in drains
Let fall upon its back the soot that falls from chimneys
Slipped by the terrace, made a sudden leap
And seeing that it was a soft October night
Curled once about the house, and fell asleep
(перевод)
Пойдем тогда, ты и я
Когда вечер простирается на фоне неба
Как пациент под эфирным наркозом на столе
Пойдем, по каким-то полупустым улицам
Бормотание отступает
Беспокойных ночей в дешевых гостиницах на одну ночь
И рестораны из опилок с устричными раковинами:
Улицы, которые следуют, как утомительный спор
Коварных намерений
Чтобы привести вас к подавляющему вопросу
Желтый туман, трущийся спиной об оконные стекла
Желтый дым, трущийся дулом об оконные стекла
Облизала языком уголки вечера
Задержался на лужах, которые стоят в стоках
Пусть упадет ему на спину сажа из труб
Поскользнулся на террасе, сделал внезапный прыжок
И видя, что это была мягкая октябрьская ночь
Свернувшись один раз около дома, и заснул
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Blueberry Song ft. Moon Far Away 2005
Fons Aeternae Juventutis 2000
Tot L'aur Del Mon E Tot L'argen 2000
The Rose and the Cross 2005
The Quest 2005
Song of Proserpine 2005
A Sea-Spell 2005
Etbaudīnsna 2005