| Aunque yo esté en el valle
| Хотя я в долине
|
| De la muerte y el dolor
| О смерти и боли
|
| Tu amor me quita todo temor
| Твоя любовь уносит все страхи
|
| Y si llego a estar en el centro
| И если я окажусь в центре
|
| De la tempestad
| бури
|
| No dudaré porque estás aquí.
| Я не буду колебаться, потому что ты здесь.
|
| Y no temeré del mal
| И я не убоюсь зла
|
| Pues mi Dios conmigo está
| Что ж, мой Бог со мной
|
| Y si Dios conmigo está
| И если Бог со мной
|
| ¿De quién temeré?
| Кого я буду бояться?
|
| ¿De quién temeré?
| Кого я буду бояться?
|
| No, no, no me soltarás
| Нет, нет, ты не отпустишь меня
|
| En la calma o la tormenta
| В штиль или бурю
|
| No, no, no me soltarás
| Нет, нет, ты не отпустишь меня
|
| En lo alto o en lo bajo
| Вверху или внизу
|
| No, no, no me soltaras
| Нет, нет, ты не отпустишь меня
|
| Dios, Tú nunca me dejarás.
| Боже, Ты никогда не покинешь меня.
|
| Y puedo ver la luz
| И я вижу свет
|
| que se acerca
| приближается
|
| Al que busca de ti
| Тому, кто ищет тебя
|
| Gloriosa luz cual otra no hay
| Великолепный свет, как никто другой
|
| Y terminarán los problemas
| И проблемы закончатся
|
| Y mientras llega el fin
| И пока наступает конец
|
| Viviremos conociéndote a Ti.
| Мы будем жить, зная Тебя.
|
| Y no temeré del mal
| И я не убоюсь зла
|
| Pues mi Dios conmigo está
| Что ж, мой Бог со мной
|
| Y si Dios conmigo está
| И если Бог со мной
|
| ¿De quién temeré?
| Кого я буду бояться?
|
| ¿De quién temeré?
| Кого я буду бояться?
|
| No, no, no me soltarás
| Нет, нет, ты не отпустишь меня
|
| En la calma o la tormenta
| В штиль или бурю
|
| No, no, no me soltarás
| Нет, нет, ты не отпустишь меня
|
| En lo alto o en lo bajo
| Вверху или внизу
|
| No, no, no me soltaras
| Нет, нет, ты не отпустишь меня
|
| Dios, Tú nunca me dejarás.
| Боже, Ты никогда не покинешь меня.
|
| No, no, no, no, no…
| Нет-нет-нет-нет-нет…
|
| No, no, no me soltarás
| Нет, нет, ты не отпустишь меня
|
| En la calma o la tormenta
| В штиль или бурю
|
| No, no, no me soltarás
| Нет, нет, ты не отпустишь меня
|
| En lo alto o en lo bajo
| Вверху или внизу
|
| No, no, no me soltaras
| Нет, нет, ты не отпустишь меня
|
| Dios, Tú nunca me dejarás.
| Боже, Ты никогда не покинешь меня.
|
| (PUENTE)
| (МОСТ)
|
| Y puedo ver la luz que se acerca
| И я вижу приближающийся свет
|
| Al que busca de Ti
| Тому, кто ищет тебя
|
| Y terminarán los problemas
| И проблемы закончатся
|
| Y mientras llega el fin
| И пока наступает конец
|
| Voy a alabarte
| я буду хвалить тебя
|
| Voy a alabarte
| я буду хвалить тебя
|
| Sólo a Ti
| Только ты
|
| Y puedo ver la luz que se acerca
| И я вижу приближающийся свет
|
| Al que busca de Ti
| Тому, кто ищет тебя
|
| Y terminarán los problemas
| И проблемы закончатся
|
| Y mientras llega el fin
| И пока наступает конец
|
| Voy a alabarte
| я буду хвалить тебя
|
| Voy a alabarte…
| Я буду хвалить тебя...
|
| yehhhhhhhhhhhhh
| йехххххххххххх
|
| No, no, no me soltarás
| Нет, нет, ты не отпустишь меня
|
| En la calma o la tormenta
| В штиль или бурю
|
| No, no, no me soltarás
| Нет, нет, ты не отпустишь меня
|
| En lo alto o en lo bajo
| Вверху или внизу
|
| No, no, no me soltaras
| Нет, нет, ты не отпустишь меня
|
| Dios, Tú nunca me dejarás.
| Боже, Ты никогда не покинешь меня.
|
| Oh, oh
| ой ой
|
| No, no, no me soltarás
| Нет, нет, ты не отпустишь меня
|
| En la calma o la tormenta
| В штиль или бурю
|
| No, no, no me soltarás
| Нет, нет, ты не отпустишь меня
|
| En lo alto o en lo bajo
| Вверху или внизу
|
| No, no, no me soltaras
| Нет, нет, ты не отпустишь меня
|
| Dios, Tú nunca me dejarás
| Боже, Ты никогда не покинешь меня
|
| me lo has demostrado tantas veces
| ты показывал мне так много раз
|
| Lalalala, lalalala, lalalala, lalalala
| Лалалала, лалалала, лалалала, лалалала
|
| No, no, no me soltarás
| Нет, нет, ты не отпустишь меня
|
| Dios, Tú nunca me dejarás
| Боже, Ты никогда не покинешь меня
|
| Dios, Tú nunca me dejarás. | Боже, Ты никогда не покинешь меня. |