| Ring of Fire (оригинал) | Огненное кольцо (перевод) |
|---|---|
| Love is a burning thing | Любовь - это горящая вещь |
| and it makes a firery ring | и это делает огненное кольцо |
| bound by wild desire | связаны диким желанием |
| I fell in to a ring of fire… | Я попал в огненное кольцо… |
| I fell in to a burning ring of fire | Я попал в горящее кольцо огня |
| I went down, down, down | Я пошел вниз, вниз, вниз |
| and the flames went higher. | и пламя поднялось выше. |
| And it burns, burns, burns | И горит, горит, горит |
| the ring of fire | кольцо огня |
| the ring of fire. | кольцо огня. |
| The taste of love is sweet | Вкус любви сладок |
| when hearts like our’s meet | когда встречаются такие сердца, как наши |
| I fell for you like a child | Я влюбился в тебя, как ребенок |
| oh, but the fire went wild. | о, но огонь разгорелся. |
| I fell in to a burning ring of fire… | Я попал в горящее огненное кольцо… |
