| Black
| Чернить
|
| Then
| Затем
|
| White are
| Белые
|
| All I see
| Все, что я вижу
|
| In my infancy
| В моем младенчестве
|
| Red and yellow then came to be
| Затем появились красный и желтый
|
| Reaching out to me
| Обращение ко мне
|
| Lets me see
| Дай мне посмотреть
|
| As below so above and beyond I imagine
| Как внизу, так и выше и выше, я воображаю
|
| Drawn beyond the lines of reason
| Нарисовано за пределами разумного
|
| Push the envelope
| Нажмите конверт
|
| Watch it bend
| Смотри, как он изгибается
|
| Over thinking, over analyzing, separates the body from the mind
| Над размышлениями, над анализом отделяет тело от ума
|
| Withering my intuition, missing opportunities and I must
| Увядание моей интуиции, упущенные возможности, и я должен
|
| Feed my will to feel my moment
| Накорми мою волю, чтобы почувствовать мой момент
|
| Drawing way outside the lines
| Рисование пути за пределами линий
|
| Black
| Чернить
|
| Then
| Затем
|
| White are
| Белые
|
| All I see
| Все, что я вижу
|
| In my infancy
| В моем младенчестве
|
| Red and yellow then came to be
| Затем появились красный и желтый
|
| Reaching out to me
| Обращение ко мне
|
| Lets me see
| Дай мне посмотреть
|
| There is
| Там есть
|
| So
| Так
|
| Much
| Много
|
| More and
| Больше и
|
| Beckons me
| Манит меня
|
| To look through to these
| Чтобы просмотреть эти
|
| Infinite possibilities
| Бесконечные возможности
|
| As below so above and beyond I imagine
| Как внизу, так и выше и выше, я воображаю
|
| Drawn outside the lines of reason
| Нарисовано за пределами разумного
|
| Push the envelope
| Нажмите конверт
|
| Watch it bend
| Смотри, как он изгибается
|
| Over thinking, over analyzing, separates the body from the mind
| Над размышлениями, над анализом отделяет тело от ума
|
| Withering my intuition, leaving opportunities behind
| Увядание моей интуиции, оставляя возможности позади
|
| Feed my will to feel this moment
| Накорми мою волю, чтобы почувствовать этот момент
|
| Urging me to cross the line
| Призывая меня пересечь черту
|
| Reaching out to embrace the random
| Стремление принять случайное
|
| Reaching out to embrace whatever may come
| Стремление принять все, что может произойти
|
| I embrace my desire to
| Я поддерживаю свое желание
|
| I embrace my desire to
| Я поддерживаю свое желание
|
| Feel the rhythm
| Почувствуй ритм
|
| To feel connected
| Чтобы чувствовать связь
|
| Enough to step aside and
| Достаточно отойти в сторону и
|
| Weep like a widow
| Плачь, как вдова
|
| To feel inspired
| Чтобы вдохновиться
|
| To fathom the power
| Чтобы понять силу
|
| To witness the beauty
| Чтобы стать свидетелем красоты
|
| To bathe in the fountain
| Купаться в фонтане
|
| To swing on the spiral
| Качаться по спирали
|
| To swing on the spiral
| Качаться по спирали
|
| To swing on the spiral
| Качаться по спирали
|
| Of our divinity and
| нашей божественности и
|
| Still be a human
| Оставайся человеком
|
| With my feet upon the ground
| С моими ногами на земле
|
| I lose myself between the sounds
| Я теряюсь между звуками
|
| And open wide to suck it in
| И широко откройте, чтобы всосать его.
|
| I feel it move across my skin
| Я чувствую, как он движется по моей коже
|
| I’m reaching up and reaching out
| Я тянусь и тянусь
|
| I’m reaching for the random or
| Я тянусь к случайному или
|
| Whatever will bewilder me
| Что бы ни сбивало меня с толку
|
| Whatever will bewilder me
| Что бы ни сбивало меня с толку
|
| And following our will and wind
| И следуя нашей воле и ветру
|
| We may just go where no one’s been
| Мы можем просто пойти туда, где никто не был
|
| We’ll ride the spiral to the end
| Мы пойдем по спирали до конца
|
| And may just go where no one’s been
| И может просто пойти туда, где никто не был
|
| Spiral out, keep going
| Выкручивайся, продолжай
|
| Spiral out, keep going
| Выкручивайся, продолжай
|
| Spiral out, keep going
| Выкручивайся, продолжай
|
| Spiral out, keep going | Выкручивайся, продолжай |