| My daddy left home when I was three
| Мой папа ушел из дома, когда мне было три года
|
| And he didn’t leave much to ma and me
| И он не оставил многого нам с мамой
|
| Just this old guitar and an empty bottle of booze
| Только эта старая гитара и пустая бутылка из-под выпивки
|
| Now, I don’t blame him cause he run and hid
| Теперь я не виню его, потому что он убежал и спрятался
|
| But the meanest thing that he ever did
| Но самое подлое, что он когда-либо делал
|
| Was before he left, he went and named me «Sue.»
| Перед отъездом он пошел и назвал меня «Сью».
|
| Well, he must o' thought that is quite a joke
| Ну, он, должно быть, подумал, что это шутка.
|
| And it got a lot of laughs from a' lots of folk
| И это вызвало много смеха у многих людей
|
| It seems I had to fight my whole life through.
| Кажется, мне пришлось бороться всю свою жизнь.
|
| Some gal would giggle and I’d get red
| Какая-нибудь девчонка хихикала, а я краснел
|
| And some guy’d laugh and I’d bust his head
| И какой-нибудь парень смеялся, и я разбивал ему голову
|
| I tell ya, life ain’t easy for a boy named «Sue.»
| Говорю тебе, жизнь мальчика по имени «Сью» непроста.
|
| Well, I grew up quick and I grew up mean
| Ну, я вырос быстро, и я вырос злым
|
| My fist got hard and my wits got keen
| Мой кулак стал твердым, а мой ум обострился
|
| I’d roam from town to town to hide my shame
| Я бы бродил из города в город, чтобы скрыть свой позор
|
| But I made a vow to the moon and stars
| Но я дал обет луне и звездам
|
| That I’d search the honky-tonks and bars
| Что я буду искать хонки-тонки и бары
|
| And kill that man who gave me that awful name
| И убей того человека, который дал мне это ужасное имя
|
| Well, it was Gatlinburg in mid-July
| Ну, это был Гатлинбург в середине июля
|
| And I just hit town and my throat was dry
| И я только что попал в город, и у меня пересохло в горле
|
| I thought I’d stop and have myself a brew
| Я думал, что остановлюсь и выпью себе пива
|
| At an old saloon on a street of mud
| В старом салуне на грязной улице
|
| There at a table, dealing stud
| Там за столом, раздача стад
|
| Sat the dirty, mangy dog that named me «Sue.»
| Сидела грязная, облезлая собака, которая назвала меня «Сью».
|
| Well, I knew that snake was my own sweet dad
| Ну, я знал, что эта змея была моим милым папой
|
| From a worn-out picture that my mother’d had
| С изношенной фотографии, которая была у моей матери
|
| And I knew that scar on his cheek and his evil eye
| И я знал этот шрам на его щеке и его дурной взгляд
|
| He was big and bent and gray and old
| Он был большим, сгорбленным, седым и старым.
|
| And I looked at him and my blood ran cold
| И я посмотрел на него, и моя кровь похолодела
|
| And I said: «My name is 'Sue!' | И я сказал: «Меня зовут Сью!» |
| How do you do!
| Как дела!
|
| Now you’re going to die!!»
| Теперь ты умрешь!!»
|
| Well, I hit him hard right between the eyes
| Ну, я сильно ударил его прямо между глаз
|
| And he went down, but to my surprise
| И он пошел вниз, но к моему удивлению
|
| He come up with a knife and cut off a piece of my ear
| Он подошел с ножом и отрезал мне кусок уха
|
| But I busted a chair right across his teeth
| Но я сломал стул прямо ему в зубы
|
| And we crashed through the wall and into the street
| И мы пробили стену на улицу
|
| Kicking and a' gouging in the mud and the blood and the beer
| Пинки и выдолбление в грязи, крови и пиве
|
| I tell you, I’ve fought tougher men
| Говорю вам, я сражался с более сильными мужчинами
|
| But I really can’t remember when
| Но я действительно не могу вспомнить, когда
|
| He kicked like a mule and he bit like a crocodile
| Он брыкался, как мул, и кусал, как крокодил
|
| I heard him laugh and then I heard him cuss
| Я слышал, как он смеется, а потом я слышал, как он ругался
|
| He went for his gun and I pulled mine first
| Он пошел за своим пистолетом, и я первым вытащил свой
|
| He stood there lookin' at me and I saw him smile
| Он стоял и смотрел на меня, и я видел, как он улыбался
|
| And he said: «Son, this world is rough
| И он сказал: «Сын, этот мир суров
|
| And if a man’s gonna make it, he’s gotta be tough
| И если мужчина собирается это сделать, он должен быть крутым
|
| And I knew I wouldn’t be there to help ya along
| И я знал, что меня не будет рядом, чтобы помочь тебе
|
| So I give ya that name and I said goodbye
| Так что я даю тебе это имя и прощаюсь
|
| I knew you’d have to get tough or die
| Я знал, что тебе придется стать сильным или умереть
|
| And it’s the name that helped to make you strong
| И это имя помогло вам стать сильнее
|
| He said: «Now you just fought one hell of a fight
| Он сказал: «Теперь ты только что провел адский бой
|
| And I know you hate me, and you got the right
| И я знаю, что ты ненавидишь меня, и у тебя есть право
|
| To kill me now, and I wouldn’t blame you if you do
| Убить меня сейчас, и я не буду винить тебя, если ты это сделаешь.
|
| But ya ought to thank me, before I die
| Но ты должен поблагодарить меня, прежде чем я умру
|
| For the gravel in ya guts and the spit in ya eye
| За гравий в кишках и плевок в глаза
|
| Because I’m the son-of-a-bitch that named you Sue
| Потому что я сукин сын, который назвал тебя Сью
|
| I got all choked up and I threw down my gun
| Я весь задохнулся и бросил свой пистолет
|
| And I called him my pa, and he called me his son
| И я назвал его своим папой, а он назвал меня своим сыном
|
| And I came away with a different point of view
| И я ушел с другой точки зрения
|
| And I think about him, now and then
| И я думаю о нем время от времени
|
| Every time I try and every time I win
| Каждый раз, когда я пытаюсь, и каждый раз, когда я выигрываю
|
| And if I ever have a son, I think I’m gonna name him
| И если у меня когда-нибудь будет сын, думаю, я назову его
|
| Bill or George! | Билл или Джордж! |
| Anything but Sue! | Что угодно, только не Сью! |
| I still hate that name! | Я до сих пор ненавижу это имя! |