| Quand j’y pense, j’n’ai vraiment pas confiance en moi
| Когда я думаю об этом, я действительно не доверяю себе
|
| Mais quand j’y pense, je dis n’importe quoi parfois
| Но когда я думаю об этом, я иногда говорю глупости
|
| Qu’on me pense beaucoup trop lisse ou maladroit, ça me
| Думают ли люди, что я слишком плавный или неуклюжий, это заставляет меня
|
| Hante
| Призрачный
|
| Je préfère dire ma vérité à moi
| Я предпочитаю говорить правду мне
|
| Mais je crois à mes histoires
| Но я верю в свои истории
|
| J’invente par peur de décevoir, peur d'être moi
| Я изобретаю из страха разочароваться, из страха быть собой
|
| Mais je crois à tout hasard me dévoiler bientôt ou tard
| Но я верю на всякий случай, что рано или поздно я раскрою себя
|
| Avec l’espoir qu’on m’aimera
| С надеждой, что меня полюбят
|
| Quand j’y songe, je me rends compte de c’que je vois
| Когда я думаю об этом, я понимаю, что вижу
|
| Mon nez s’allonge, petit garçon mais pas de bois
| Мой нос становится длиннее, мальчик, но не дерево
|
| Ça me ronge, pourtant vraiment vrai à la fois
| Это ест меня, но в то же время действительно верно
|
| Petit mensonge, me protéger, je ne sais faire que ça
| Маленькая ложь, защити себя, это все, что я могу сделать.
|
| Mais je crois à mes histoires
| Но я верю в свои истории
|
| J’invente par peur de décevoir, peur d'être moi
| Я изобретаю из страха разочароваться, из страха быть собой
|
| Mais je crois à tout hasard me dévoiler bientôt ou tard
| Но я верю на всякий случай, что рано или поздно я раскрою себя
|
| Avec l’espoir
| С надеждой
|
| Mais je crois à mes histoires
| Но я верю в свои истории
|
| J’invente par peur de décevoir, peur d'être moi
| Я изобретаю из страха разочароваться, из страха быть собой
|
| Mais je crois à tout hasard me dévoiler bientôt ou tard
| Но я верю на всякий случай, что рано или поздно я раскрою себя
|
| Avec l’espoir qu’on m’aimera
| С надеждой, что меня полюбят
|
| Mais dites-moi
| Но скажи мне
|
| Jurez-moi qu’vous serez là
| Поклянись мне, что ты будешь там
|
| Ouvrez vos voies
| Откройте свои пути
|
| Rassurez-moi
| Успокой меня
|
| J’ai peur je crois
| я боюсь, я думаю
|
| Je crois
| Я думаю
|
| Mais je crois à mes histoires
| Но я верю в свои истории
|
| J’invente par peur de décevoir, peur d'être moi
| Я изобретаю из страха разочароваться, из страха быть собой
|
| Mais je crois à tout hasard me dévoiler bientôt ou tard
| Но я верю на всякий случай, что рано или поздно я раскрою себя
|
| Avec l’espoir
| С надеждой
|
| Mais je crois à mes histoires
| Но я верю в свои истории
|
| J’invente par peur de décevoir, peur d'être moi
| Я изобретаю из страха разочароваться, из страха быть собой
|
| Mais je crois à tout hasard me dévoiler bientôt ou tard
| Но я верю на всякий случай, что рано или поздно я раскрою себя
|
| Avec l’espoir qu’on m’aimera | С надеждой, что меня полюбят |