| Quantes vegades hem caigut al forat
| Сколько раз мы падали в яму
|
| Quantes vegades hem tingut por, hem tingut fam
| Сколько раз мы боялись, мы были голодны
|
| Quantes vegades ens hem promès seguir endavant
| Сколько раз мы обещали двигаться дальше
|
| Omplint cabassos, sortint del fang
| Наполнение корзин, выходя из грязи
|
| Fins aleshores t’he demanat
| А пока я попросил тебя
|
| Desemboirar-me, tornar-me prat
| Распутай меня, сделай меня лугом
|
| Tornar-me sol, tornar-me llum, tornar-me gra
| Стать одной, стать светом, стать зерном
|
| Extraordinàriament capaç d’allò normal fer-ho especial
| Необычайно способен сделать его особенным
|
| Amor fugaç, fulla caduca, camí d’estels fins a la Lluna
| Беглая любовь, листопадная, путь звезд к луне
|
| Fins a la Lluna
| На Луну
|
| Quin orgull compartir-te en la batalla
| Какая гордость разделить битву
|
| Quin orgull sentir-te a prop sent jo tan lluny
| Какая гордость чувствовать себя рядом со мной, будучи так далеко
|
| Quin orgull compartir-te en la batalla
| Какая гордость разделить битву
|
| Quin orgull sentir-te a prop sent jo tan lluny
| Какая гордость чувствовать себя рядом со мной, будучи так далеко
|
| Zenbat aldiz irabazi dugu borroka
| Сколько раз мы выигрывали бой
|
| Zenbat aldiz izan gera malko (e)ta itsaso
| Сколько раз мы были в слезах и морях
|
| Zenbat marea (e)ta zenbat ozeano
| Сколько приливов и сколько океанов
|
| Zenbat ur eta zenbat esku
| Сколько воды и сколько рук
|
| Mugitzeko ordua da
| Время двигаться дальше
|
| Pausuz pausu elkartuko gara!
| Мы будем встречаться шаг за шагом!
|
| Argi, abesti ta igitai izango gara!
| Мы будем светлыми, песнями и больными!
|
| Arrunta dena berezi
| Все обычное особенное
|
| Bihurtzeko gaitasuna
| Возможность конвертировать
|
| Bihotz iheskor eta laino
| Беглец сердце и туман
|
| Izarren bidetik ilargiraino!
| С пути звезд к луне!
|
| Ilargiraino!
| На Луну!
|
| Ohorea, zurekin borrokatzea!
| Честь, сражайся с тобой!
|
| Ohorea, urrundik gertu sentitzea
| Честь чувствовать себя так близко
|
| Ohorea, zurekin borrokatzea!
| Честь, сражайся с тобой!
|
| Ohorea, urrundik gertu sentitzea
| Честь чувствовать себя так близко
|
| Ohorea, zurekin borrokatzea!
| Честь, сражайся с тобой!
|
| Ohorea, urrundik gertu sentitzea
| Честь чувствовать себя так близко
|
| Ohorea, zurekin borrokatzea!
| Честь, сражайся с тобой!
|
| Ohorea, urrundik gertu sentitzea
| Честь чувствовать себя так близко
|
| Ohorea, zurekin borrokatzea!
| Честь, сражайся с тобой!
|
| Ohorea, urrundik gertu sentitzea (Aaaah)
| Честь чувствовать себя близко (аааа)
|
| Ohorea, zurekin borrokatzea!
| Честь, сражайся с тобой!
|
| Ohorea, urrundik gertu sentitzea
| Честь чувствовать себя так близко
|
| Ohorea, zurekin borrokatzea! | Честь, сражайся с тобой! |
| (Borrokatzea)
| (Драться)
|
| Ohorea, urrundik gertu sentitzea
| Честь чувствовать себя так близко
|
| Ohorea, zurekin borrokatzea! | Честь, сражайся с тобой! |
| (Dan da ran dan)
| (Дэн и побежал Дэн)
|
| Ohorea, urrundik gertu sentitzea
| Честь чувствовать себя так близко
|
| Ohorea, zurekin borrokatzea!
| Честь, сражайся с тобой!
|
| Ohorea, urrundik gertu sentitzea
| Честь чувствовать себя так близко
|
| Ohorea, zurekin borrokatzea!
| Честь, сражайся с тобой!
|
| Ohorea, urrundik gertu sentitzea | Честь чувствовать себя так близко |