| Jede Nacht um halb eins
| Каждую ночь в половине двенадцатого
|
| Wenn das Fernsehen rauscht
| Когда телевизор шипит
|
| Leg ich mich auf’s Bett und mal mir aus
| Я ложусь на кровать и рисую себя
|
| Wie es wäre, wenn ich nicht der wäre, der ich bin
| Как было бы, если бы я не был тем, кто я есть
|
| Sondern Kanzler, Kaiser, König oder Königin
| Но канцлер, император, король или королева
|
| Ich denk' mir, was der Kohl da kann
| Я думаю, что капуста может сделать там
|
| Das kann ich auch
| я тоже так могу
|
| Ich würd' Vivaldi hören tagein, tagaus
| Я бы слушал Вивальди изо дня в день
|
| Ich käm' viel rum, würd' nach USA reisen
| Я бы много путешествовал, ездил бы в США
|
| Ronnie mal wie Waldi in die Waden beissen
| Укуси Ронни за икры, как Уолди.
|
| Das alles und noch viel mehr
| Все это и многое другое
|
| Würd' ich machen
| я буду
|
| Wenn ich König von Deutschland wär'
| Если бы я был королем Германии
|
| Oh, das alles und noch viel mehr
| О, все это и многое другое
|
| Würd' ich machen
| я буду
|
| Wenn ich König von Deutschland wär'
| Если бы я был королем Германии
|
| Ich würd' die Krone täglich wechseln
| Я буду менять корону каждый день
|
| Würde zweimal baden
| Купался бы дважды
|
| Würd' die Lottozahlen eine Woche vorher sagen
| Сказал бы лотерейные номера за неделю вперед
|
| Bei der Bundeswehr gäb' es nur noch Hit-Paraden
| В бундесвере были бы только хит-парады
|
| Ich würd' jeden Tag im Jahr Geburtstag haben
| Мой день рождения будет каждый день в году
|
| Im Fernseh’n gäb es nur noch ein Programm
| На телевидении была только одна программа
|
| Robert Lembke 24 Stunden lang
| Роберт Лембке за 24 часа
|
| Ich hätte zweihundert Schlösser
| Я бы двести замков
|
| Und wär' nie mehr pleite
| И никогда больше не разорится
|
| Ich wär' Rio der Erste, Sissi die Zweite
| Я был бы Рио первым, Сисси вторым
|
| Das alles und noch viel mehr
| Все это и многое другое
|
| Würd' ich machen
| я буду
|
| Wenn ich König von Deutschland wär'
| Если бы я был королем Германии
|
| Oh, das alles und noch viel mehr
| О, все это и многое другое
|
| Würd' ich machen
| я буду
|
| Wenn ich König von Deutschland wär'
| Если бы я был королем Германии
|
| Die Socken und die Autos dürften nicht mehr stinken
| Носки и машины больше не должны вонять
|
| Ich würd' jeden Morgen erstmal ein Glas Champus trinken
| Я бы выпил бокал шампанского первым делом с утра
|
| Ich wär' schicker als der Schmidt und dicker als der Strauß
| Я был бы умнее Шмидта и толще Штрауса
|
| Und meine Platten kämen ganz groß raus
| И мои записи были бы большими
|
| Reinhard Mey wäre des Königs Barde
| Рейнхард Мей станет королевским бардом.
|
| Paola und Kurt Felix wären Schweizer Garde
| Паола и Курт Феликс будут швейцарскими гвардейцами.
|
| Vorher würd' ich gern wissen, ob sie Spaß versteh’n
| Перед этим я хотел бы знать, умеют ли они развлекаться
|
| Sie müssten 48 Stunden ihre Show anseh’n
| Вам придется смотреть свое шоу в течение 48 часов
|
| Das alles und noch viel mehr
| Все это и многое другое
|
| Würd' ich machen
| я буду
|
| Wenn ich König von Deutschland wär'
| Если бы я был королем Германии
|
| Oh, das alles und noch viel mehr
| О, все это и многое другое
|
| Würd' ich machen
| я буду
|
| Wenn ich König von Deutschland wär' | Если бы я был королем Германии |