| Cold One (оригинал) | Холодный (перевод) |
|---|---|
| Like a cold one | Как холодный |
| On a summer’s day | В летний день |
| I was a cold one | Я был холодным |
| To leave that way | Уйти таким образом |
| And no one | И никто |
| Stood in my way | Встал на моем пути |
| And no one | И никто |
| Asked me to stay | Попросил меня остаться |
| I like you | Ты мне нравишься |
| You’re a lot like me | Ты очень похож на меня |
| Get so wound up | Так заведись |
| I can’t sleep | я не могу спать |
| But there’s no one | Но нет никого |
| I’d rather be | Я скорее |
| So have a cold one | Так что есть холодный |
| On me | На меня |
| Half the battle is half the fun | Половина битвы — половина удовольствия |
| Trying to crack a cold one | Попытка взломать холодную |
| I’m no better than anyone | Я не лучше, чем кто-либо |
| Trying to crack a cold one | Попытка взломать холодную |
| (instrumental break) | (инструментальная пауза) |
| Take a good long | Подожди немного |
| Look at me | Посмотри на меня |
| I’m a cold one | я холодный |
| But I’m happy | Но я счастлив |
| Takes a cold | простужается |
| (Cold one) | (Холодную) |
| Takes a cold | простужается |
| (Cold one) | (Холодную) |
| Takes a cold one | Берет холодную |
| To know one | Знать один |
