| Geb' hundert Prozent, ich habe Wut, schlage zu, plan' den Coup
| Дай 100 процентов, я зол, бей, планируй переворот
|
| Ein letzter Atemzug, bevor die Nacht wieder mein’n Namen ruft
| Последний вздох перед тем, как ночь снова назовет мое имя
|
| Mmh, worauf wartest du? | Ммм, чего ты ждешь? |
| Mmh, worauf wartest du?
| Ммм, чего ты ждешь?
|
| Mmh, worauf wartest du? | Ммм, чего ты ждешь? |
| Worauf wartest du? | Чего ты ждешь? |
| Worauf wartest du?
| Чего ты ждешь?
|
| Geb' hundert Prozent, ich habe Wut, schlage zu, plan' den Coup
| Дай 100 процентов, я зол, бей, планируй переворот
|
| Ein letzter Atemzug, bevor die Nacht wieder mein’n Namen ruft
| Последний вздох перед тем, как ночь снова назовет мое имя
|
| Mmh, worauf wartest du? | Ммм, чего ты ждешь? |
| Mmh, worauf wartest du?
| Ммм, чего ты ждешь?
|
| Mmh, worauf wartest du? | Ммм, чего ты ждешь? |
| Worauf wartest du?
| Чего ты ждешь?
|
| Hatte Streit-Fights wie bei Tekken, eh
| Были споры, такие как Tekken, а
|
| Nightlife wie in Mexiko
| Ночная жизнь как в Мексике
|
| Kein Highfive, Bitch, ich stecke
| Не дай пять, сука, я застрял
|
| Will allein sein, Diggi, ist am besten so
| Хочет побыть один, Дигги, лучше всего так
|
| Ja, ich reiß' mich jetzt von den Ketten los
| Да, я сейчас освобожусь от цепей
|
| Ja, die Zeit tickt, Diggi, ich mach' Action, oh
| Да, время идет, Дигги, я действую, о
|
| Zeige kein Gesicht, wenn wir sprechen, oh
| Не показывайся, когда мы говорим, о
|
| Ich bin high, ich weiß, ich verletz' dich so
| Я под кайфом, я знаю, что причинил тебе боль
|
| Kein Ende der Welt, weil ich Grenzen nicht kenn'
| Нет конца света, потому что я не знаю границ
|
| Willst du mit dem Feuer spiel’n? | Хочешь поиграть с огнем? |
| Willst du deine Hände verbrenn’n?
| Хотите обжечь руки?
|
| Von so viel Menschen getrennt, Diggi, denk nicht, ich brems'
| Вдали от стольких людей, Дигги, не думай, что я торможу.
|
| Kämpf' mit mir selbst, denn Geld verändert dich schnell | Борьба с собой, ведь деньги быстро меняют тебя |
| Geb' hundert Prozent, ich habe Wut, schlage zu, plan' den Coup
| Дай 100 процентов, я зол, бей, планируй переворот
|
| Ein letzter Atemzug, bevor die Nacht wieder mein’n Namen ruft
| Последний вздох перед тем, как ночь снова назовет мое имя
|
| Mmh, worauf wartest du? | Ммм, чего ты ждешь? |
| Mmh, worauf wartest du?
| Ммм, чего ты ждешь?
|
| Mmh, worauf wartest du? | Ммм, чего ты ждешь? |
| Worauf wartest du? | Чего ты ждешь? |
| Worauf wartest du?
| Чего ты ждешь?
|
| Geb' hundert Prozent, ich habe Wut, schlage zu, plan' den Coup
| Дай 100 процентов, я зол, бей, планируй переворот
|
| Ein letzter Atemzug, bevor die Nacht wieder mein’n Namen ruft
| Последний вздох перед тем, как ночь снова назовет мое имя
|
| Mmh, worauf wartest du? | Ммм, чего ты ждешь? |
| Mmh, worauf wartest du?
| Ммм, чего ты ждешь?
|
| Mmh, worauf wartest du? | Ммм, чего ты ждешь? |
| Worauf wartest du?
| Чего ты ждешь?
|
| Keine Promo-Moves, keine Live-Events
| Нет промо-движений, нет живых событий
|
| Ja, sie mein’n, ich hätte meinen Hype verpennt
| Да, они думают, что я пропустил свою шумиху
|
| Meine Zeit verschenkt, mich nicht reingehängt
| Зря потратил время, не вмешивался
|
| Zu viel Woddi in mein Glas damals eingeschenkt
| Слишком много Водди налили в мой стакан тогда
|
| Digga, fick' ich deine Meinung, willst du meine kenn’n
| Digga, я трахаю твое мнение, ты хочешь знать мое
|
| Sitze high im Benz, für die Meisten fremd
| Сидя высоко в Benz, странно для большинства
|
| Nur die Echten versteh’n, wir sind eine Familie, hab' keine Fans, ey
| Только настоящие понимают, мы семья, у нас нет фанатов, эй
|
| Nein, ich habe keine Angst
| Нет, я не боюсь
|
| Außer von Gott werd' ich von kei’m beschützt
| Кроме Бога меня никто не защищает
|
| Diggi, ich bin viel zu weit gegang’n, um jetzt umzukehr’n, will kein kleines
| Дигги, я зашел слишком далеко, чтобы повернуть назад, не хочу маленького
|
| Stück
| кусок
|
| Nein, ich habe kein’n Empfang
| Нет, у меня нет приема
|
| Ich lauf' um Block, ich werd' mit der Zeit verrückt | Я хожу по кварталу, со временем сойду с ума |
| Diggi, ich bin viel zu weit gegang’n
| Дигги, я зашел слишком далеко
|
| Um jetzt umzukehr’n, es gibt kein Zurück
| Чтобы повернуть назад, нет пути назад
|
| Kein Ende der Welt, weil ich Grenzen nicht kenn'
| Нет конца света, потому что я не знаю границ
|
| Willst du mit dem Feuer spiel’n? | Хочешь поиграть с огнем? |
| Willst du deine Hände verbrenn’n?
| Хотите обжечь руки?
|
| Von so viel Menschen getrennt, Diggi, denk nicht, ich brems'
| Вдали от стольких людей, Дигги, не думай, что я торможу.
|
| Kämpf' mit mir selbst, denn Geld verändert dich schnell
| Борьба с собой, ведь деньги быстро меняют тебя
|
| Geb' hundert Prozent, ich habe Wut, schlage zu, plan' den Coup
| Дай 100 процентов, я зол, бей, планируй переворот
|
| Ein letzter Atemzug, bevor die Nacht wieder mein’n Namen ruft
| Последний вздох перед тем, как ночь снова назовет мое имя
|
| Mmh, worauf wartest du? | Ммм, чего ты ждешь? |
| Mmh, worauf wartest du?
| Ммм, чего ты ждешь?
|
| Mmh, worauf wartest du? | Ммм, чего ты ждешь? |
| Worauf wartest du? | Чего ты ждешь? |
| Worauf wartest du?
| Чего ты ждешь?
|
| Geb' hundert Prozent, ich habe Wut, schlage zu, plan' den Coup
| Дай 100 процентов, я зол, бей, планируй переворот
|
| Ein letzter Atemzug, bevor die Nacht wieder mein’n Namen ruft
| Последний вздох перед тем, как ночь снова назовет мое имя
|
| Mmh, worauf wartest du? | Ммм, чего ты ждешь? |
| Mmh, worauf wartest du?
| Ммм, чего ты ждешь?
|
| Mmh, worauf wartest du? | Ммм, чего ты ждешь? |
| Worauf wartest du? | Чего ты ждешь? |