| you spin my head right round, right round | Ты закружила мой разум, как буря в ветреной чаще, вновь и вновь, |
| when you go down, when you go down down | Когда ты падаешь вниз — как лист, что спешит к земле во тьме и холоде. |
| you spin my head right round, right round | Ты закружила мой разум, как вихрь, что дым уносит к новым снам, |
| when you go down, when you go down | Когда ты падаешь вниз — как тень на песке исчезаешь без следа. |
| hey, walk out the house with my swagger | Смотри: выхожу из дома — походка смелее ястреба на заре. |
| hop in there with dough | Впрыгиваю туда, где звон монет — как шёпот дождя по стеклу. |
| I got places to go, peoble to see | Меня ждут дали, где лица и встречи, где призрачны тени дорог. |
| time is precious | Время — как золото в россыпях, каждое зерно — мой залог. |
| I look at my cartier, outta control | Я гляжу на свой Cartier: стрелки мечутся — будто пламя, неукротимо. |
| just like my mind where im going | Точно так же мечется ум мой — в бегстве к просторам неведомым. |
| no women, no shawties | Нет здесь ни женщин, ни сладких девичьих улыбок весны, |
| no nothing about clothes | Нет и намёка на ткани, ни слова о платьях, забытых в пыли. |