| Je n’oublierai jamais l’effet sauvage | Я не забуду дикость первого порыва, |
| De ta façon de maquiller l’orage | Твой тайный ритуал — укрощать непогоду, |
| Ça me rend fou, fou, fou-ouh-ouh | Ты сводишь мой разум с ума, в бездну, в утеху без меры, |
| Ça me rend fou, fou, fou-ouh-ouh | Ты сводишь мой разум с ума, в бездну, в утеху без меры, |
| Anomalie légère au cœur, je crois | Лёгкое смятение — сердце в смятении, верю, |
| Et si la foudre ne tombe jamais deux fois | А если молнии не ударяют двежды в одно небо? |
| Ça me rend fou, fou, fou-ouh-ouh | С тобой я схожу с ума, в безумие, в вихрь, в безбрежье, |
| Ça me rend fou, fou, fou-ouh-ouh | С тобой я схожу с ума, в безумие, в вихрь, в безбрежье, |
| Ouh ouh ouh fou | О-о-о, безумие — тьма за ресницами, |
| Fou-ouh-ouh | Безумие-у-у |
| Fou-ouh-ouh | Безумие-у-у |
| Fou-ouh-ouh | Безумие-у-у |
| Les nuages à nos pieds, toi contre moi | Облака у ног — и ты, будто пламя, напротив, |
| Et si les paradis n’existaient pas? | А если бы рай оказался лишь миражем? |
| Ça me rend fou, fou, fou-ouh-ouh | С тобой я схожу с ума, в безумие, в вихрь, в безбрежье, |
| Ça me rend fou, fou, fou-ouh-ouh | С тобой я схожу с ума, в безумие, в вихрь, в безбрежье, |
| Fou | Безумие |
| Fou-ouh-ouh | Безумие-у-у |
| Fou-ouh-ouh | Безумие-у-у |
| Fou-ouh-ouh | Безумие-у-у |
| Fou-ouh-ouh | Безумие-у-у |