| aint no hope in the streets, you broke you sell dope
| На улицах нет надежды, ты сломался, ты продаешь наркотики
|
| all my young niggaz outside hustlin coke
| все мои молодые ниггеры за пределами hustlin coca
|
| know the drama, if you aint sellin crack then its ganja
| знай драму, если ты не продаешь крэк, тогда это ганджа
|
| I been through it dun, hittin niggaz two for one
| Я прошел через это, ударил нигеров два за одного
|
| pullin guns out and bustin my shits too
| Вытащите оружие и разорите мое дерьмо тоже
|
| what? | какие? |
| I aint give a fuck
| мне плевать
|
| I used to get a rush when i bust mine
| Раньше я был в спешке, когда ломал свой
|
| backin up my nickle and dimes
| Поддержите мой пятак и десять центов
|
| goin thru difficult time
| пройти через трудное время
|
| writin my life story in rhyme
| пишу свою историю жизни в рифму
|
| but when I look at all the niggas
| но когда я смотрю на всех нигеров
|
| they hit with mad time
| они поразили безумным временем
|
| in proportion with the big king pins it dont fit
| в пропорции с большими шкворнями это не подходит
|
| you could get caught with barely a half a slab
| вас могли поймать едва ли с половиной плиты
|
| and the judge sentence you like you ran the ave
| И приговор судьи, который тебе нравится, ты побежал по авеню
|
| I aint plan to get rich fom sellin that shit
| Я не планирую разбогатеть на продаже этого дерьма
|
| it was survival
| это было выживание
|
| my game plan was not to get knocked by 5−0
| мой план на игру состоял в том, чтобы не попасть в нокаут со счетом 5−0
|
| but who am I just a young nigga caught in the mix
| но кто я такой, я просто молодой ниггер, попавший в мешанину
|
| and if this weed dont sell I’m’a cop me a brick
| и если этот сорняк не продастся, я коп мне кирпич
|
| sellin dope, servin weed, we had to hustle to hustle just to eat
| продавать наркотики, обслуживать сорняки, нам пришлось торопиться, чтобы суетиться, чтобы поесть
|
| sellin dope, servin weed, we had to hustle to hustle just to eat
| продавать наркотики, обслуживать сорняки, нам пришлось торопиться, чтобы суетиться, чтобы поесть
|
| its been a minute snce I been in the game
| прошла минута с тех пор, как я был в игре
|
| some years back I held crack
| несколько лет назад я держал крэк
|
| I couldn’t say the same thing
| Я не мог сказать то же самое
|
| ask my niggas bang double and rowley
| спроси у моих ниггеров двойное и роули
|
| we was trouble got the fiends spot bubbling hot
| у нас были проблемы
|
| we wouldnt never make a lot
| мы бы никогда не сделали много
|
| I mean not like scarface or nino brown
| Я имею в виду не как лицо со шрамом или нино коричневый
|
| or george bush no matter what you push
| или джордж буш, что бы вы ни давили
|
| it was politics and camera tricks
| это была политика и фокусы с камерой
|
| very deceptive
| очень обманчивый
|
| criminal lies
| преступная ложь
|
| us in fooled with the collective
| мы в дураках с коллективом
|
| for the most part we don’t own no boats and planes
| по большей части у нас нет лодок и самолетов
|
| we just cop it from poppi
| мы просто копируем это у поппи
|
| bag it in the cellophane
| упакуйте его в целлофан
|
| its a family thing
| это семейная вещь
|
| you got to hustle all night
| ты должен суетиться всю ночь
|
| yo I seen fiends losing they brains for hard white
| Йо, я видел, как изверги теряли мозги из-за жесткого белого
|
| ask my aunt and my brother and my stressed out mother
| спроси у моей тети, и у моего брата, и у моей напряжённой матери
|
| how realistic it gets its sadistic
| насколько реалистично это становится садистским
|
| statistics show its sick how we livin
| статистика показывает, как мы живем
|
| the one thing bigger than dope games is prisons
| тюрьма больше, чем игры с наркотиками
|
| one million niggas inside
| один миллион нигеров внутри
|
| over three million is tied and plus the president lied
| более трех миллионов связано, и плюс президент солгал
|
| because the white house is the rock house
| потому что белый дом - это каменный дом
|
| uncle sam the pusha man
| дядя сэм
|
| this is for my people on the island
| это для моих людей на острове
|
| sellin dope, servin weed we had to hustle to hustle just to eat
| продавать наркотики, обслуживать травку, нам пришлось торопиться, чтобы суетиться, чтобы поесть
|
| sellin dope, servin weed we had to hustle just to eat
| продавать наркотики, обслуживать травку, нам пришлось торопиться, чтобы поесть
|
| but what we gon do when we caught up and have to face responsibility?
| но что мы будем делать, когда догоним и понесем ответственность?
|
| (this that ghetto shit, this that ghetto shit)
| (Это дерьмо из гетто, это дерьмо из гетто)
|
| what we gon do when we caught up and have to face responsibility?
| что мы будем делать, когда догоним и столкнемся с ответственностью?
|
| (this that ghetto shit, this that ghetto shit)
| (Это дерьмо из гетто, это дерьмо из гетто)
|
| out on the block, white tee shirt, army fatigues
| на районе, белая футболка, армейская форма
|
| niggas hold crack in they mouth watchin for D sellin dope, you know how it beez
| ниггеры держат крэк во рту, наблюдая за наркотиками D Sellin, вы знаете, как это beez
|
| tryin to get that government cheese
| пытаюсь получить этот государственный сыр
|
| and the D’s yell freeze
| и замирание крика D
|
| seliin dope, white tee shirt, army fatigues
| seliin dope, белая футболка, армейская форма
|
| niggas hold crack in they mouth watchin for D sellin dope, you know how it beez
| ниггеры держат крэк во рту, наблюдая за наркотиками D Sellin, вы знаете, как это beez
|
| tryin to get that government cheese
| пытаюсь получить этот государственный сыр
|
| and the D’s yell freeze
| и замирание крика D
|
| tallahasee up in this bitch
| Tallahasee в этой суке
|
| my nigga maintain, nimrod
| мой ниггер поддерживает, нимрод
|
| my nigga percent, abu
| мой ниггер процент, абу
|
| my brother troy locked up huey newton rest in peace
| мой брат трой заперт хьюи ньютон покойся с миром
|
| south rowley, california
| Саут-Роули, Калифорния
|
| brooklyn, dean street
| Бруклин, Дин-стрит
|
| dead prez 98
| мертвый през 98
|
| get it straight
| пойми это прямо
|
| and all my family and my whole army
| и вся моя семья и вся моя армия
|
| get it straight | пойми это прямо |