| D’abord, j’ai eu peur
| Сначала я испугался
|
| Et puis je me suis habituée
| А потом я привык
|
| Comment pourrais-je vivre encore sans toi à mes côtés?
| Как я мог все еще жить без тебя рядом со мной?
|
| Depuis j’ai passé tant de nuits à me dire que t’avais tort à t’en vouloir
| С тех пор я провел так много ночей, говоря себе, что ты был не прав, обвиняя себя
|
| Et puis je me suis habituée
| А потом я привык
|
| Et tu reviens, si sûr de toi
| И ты возвращаешься, так уверен в себе
|
| Avec ce regard qui se teint et des mots stupides et trisles
| С этим взглядом, который исчезает, и глупыми грустными словами
|
| J’aurais dû changer la serrure ou juste reprendre la clé
| Я должен был сменить замок или просто взять ключ
|
| Si j’avais pu imaginer que tu reviendrais me troubler
| Если бы я мог представить, что ты вернешься, чтобы беспокоить меня
|
| Sors de ma vie
| Вон из моего жизни
|
| Ne reviens plus
| Не возвращайся
|
| Car désormais tu le sais tu n’es plus le bienvenu
| Потому что теперь ты знаешь, что тебе больше не рады
|
| J’ai trop pleuré j’ai envie de vivre aujourd’hui de t’oublier
| Я слишком много плакала, я хочу жить сегодня, чтобы забыть тебя
|
| Et tant que je serai aimée
| И пока я любим
|
| Je survivrai
| Я выживу
|
| Je survivrai
| Я выживу
|
| J’ai tellement sur terre de choses
| У меня так много вещей на земле
|
| À faire que je préfère te dire
| Чтобы сделать то, что я предпочел бы сказать вам
|
| N’essaie pas de m’attendrir
| Не пытайся меня смягчить
|
| Non, n’essaie pas de revenir
| Нет, не пытайся вернуться
|
| Je survivrai
| Я выживу
|
| Je survivrai sans toi
| я выживу без тебя
|
| I will survive
| Я выживу
|
| I will survive
| Я выживу
|
| Et ne cherche pas à tout prix à te justifier
| И не пытайся во что бы то ни стало оправдаться
|
| Ni à recoller les morceaux, tu n’y arriverais pas
| Ни собрать осколки, ты бы не смог этого сделать.
|
| Je me suis souvent sentie seule et je suis une autre déjà
| Я часто чувствовал себя одиноким, и я уже другой
|
| J’ai bien changé tu ne me reconnaîtrais pas
| Я сильно изменился, ты меня не узнаешь
|
| Je ne suis plus comme autrefois | Я не такой, каким был раньше |
| Je ne suis plus la fille autant amoureuse de toi
| Я больше не та девушка, которая тебя любит
|
| Tu crois sans doute qu’un seul soupir suffit pour que tu me reprennes
| Вы, наверное, думаете, что одного вздоха достаточно, чтобы вернуть меня
|
| Mais je garde mon amour aujourd’hui pour celui qui m’aime
| Но сегодня я берегу свою любовь для того, кто любит меня.
|
| Sors de ma vie
| Вон из моего жизни
|
| Ne reviens plus
| Не возвращайся
|
| Car désormais tu le sais tu n’es plus le bienvenu
| Потому что теперь ты знаешь, что тебе больше не рады
|
| J’ai trop pleuré j’ai envie de rire aujourd’hui de t’oublier
| Я слишком много плакала, я хочу смеяться сегодня, чтобы забыть тебя
|
| Et tant que je serai aimée
| И пока я любим
|
| Je survivrai
| Я выживу
|
| Je survivrai
| Я выживу
|
| J’ai tellement sur terre de choses
| У меня так много вещей на земле
|
| À faire et je préfère te dire
| Чтобы сделать, и я предпочитаю говорить вам
|
| N’essaie pas de m’attendrir
| Не пытайся меня смягчить
|
| Non, n’essaie pas de revenir
| Нет, не пытайся вернуться
|
| Je survivrai
| Я выживу
|
| I will survive
| Я выживу
|
| Sors de ma vie
| Вон из моего жизни
|
| Ne reviens plus
| Не возвращайся
|
| Car désormais tu le sais tu n’es plus le bienvenu
| Потому что теперь ты знаешь, что тебе больше не рады
|
| J’ai trop pleuré j’ai envie de rire aujourd’hui
| Я слишком много плакала, сегодня я хочу смеяться
|
| De t’oublier
| Забыть тебя
|
| Et tant que je serai aimée
| И пока я любим
|
| Je survivrai
| Я выживу
|
| I will survive 2x
| Я выживу 2 раза
|
| Sans toi (x 3) | Без тебя (x3) |