| Amazing Grace, how sweet the sound
| Удивительная Грейс, как сладок звук
|
| That saved a wretch like me
| Это спасло такого негодяя, как я.
|
| I once was lost but now am found
| Я когда-то был потерян, но теперь найден
|
| Was blind, but now I see
| Был слеп, но теперь я вижу
|
| T’was Grace that taught my heart to fear
| Это была Милость, которая научила мое сердце бояться
|
| And Grace, my fears relieved
| И Грейс, мои страхи уменьшились
|
| How precious did that Grace appear
| Как драгоценна эта Милость
|
| The hour I first believed
| Час, когда я впервые поверил
|
| Through many dangers, toils and snares
| Через многие опасности, труды и ловушки
|
| I have already come;
| Я уже пришел;
|
| 'Tis Grace that brought me safe thus far
| «Это Грейс, которая до сих пор спасла меня
|
| And Grace will lead me home
| И Грейс приведет меня домой
|
| The Lord has promised good to me
| Господь обещал мне добро
|
| His word my hope secures
| Его слово моя надежда обеспечивает
|
| He will my shield and portion be
| Он будет моим щитом и уделом
|
| As long as life endures
| Пока продолжается жизнь
|
| Yea, when this flesh and heart shall fail
| Да, когда эта плоть и сердце потерпят неудачу
|
| And mortal life shall cease
| И смертная жизнь прекратится
|
| I shall possess within the veil
| Я буду владеть за завесой
|
| A life of joy and peace
| Жизнь в радости и мире
|
| When we’ve been here ten thousand years
| Когда мы были здесь десять тысяч лет
|
| Bright shining as the sun
| Яркое сияние, как солнце
|
| We’ve no less days to sing God’s praise
| У нас не меньше дней, чтобы петь хвалу Богу
|
| Than when we’ve first begun
| Чем когда мы только начали
|
| Amazing Grace, how sweet the sound
| Удивительная Грейс, как сладок звук
|
| That saved a wretch like me
| Это спасло такого негодяя, как я.
|
| I once was lost but now am found
| Я когда-то был потерян, но теперь найден
|
| Was blind, but now I see | Был слеп, но теперь я вижу |