| Out of the Dark (оригинал) | Out of the Dark (перевод) |
|---|---|
| I’m calling from the other side | Я звоню с другой стороны |
| But you’re too far away | Но ты слишком далеко |
| No one will never reach your mind | Никто никогда не дойдет до твоего ума |
| They’ll (watchax: v?) in your bay | Они будут (watchax: v?) в вашем отсеке |
| I’m traveling down | я еду вниз |
| I’m traveling high | Я путешествую высоко |
| But I can find a way | Но я могу найти способ |
| I’m traveling down | я еду вниз |
| I’m traveling high | Я путешествую высоко |
| But I can find a way | Но я могу найти способ |
| To get out of, out of the dark To get out of, out of the dark (Yeah) To get out | Чтобы выбраться из темноты Чтобы выбраться из темноты (Да) Чтобы выбраться |
| of, out of the dark To get out of, out of the dark… | из, из тьмы Чтобы выбраться из, из тьмы... |
| (Out of the dark) | (Из темноты) |
| Out of the dark | Из темноты |
| Your hand are craving for the light | Твоя рука жаждет света |
| But they can (find the day?) | Но они могут (найти день?) |
| I’m trying lead you out tonight | Я пытаюсь вывести тебя сегодня вечером |
| Out of your (in this haste?) | Из вашего (в спешке?) |
| I’m traveling down | я еду вниз |
| I’m traveling high | Я путешествую высоко |
| But I can find a way | Но я могу найти способ |
| I’m traveling down | я еду вниз |
| I’m traveling high | Я путешествую высоко |
| But I can find a way | Но я могу найти способ |
| To get out of, out of the dark To get out of, out of the dark (Yeah) To get out | Чтобы выбраться из темноты Чтобы выбраться из темноты (Да) Чтобы выбраться |
| of, out of the dark To get out of, out of the dark… | из, из тьмы Чтобы выбраться из, из тьмы... |
| (Out of the dark) | (Из темноты) |
| Out of the dark | Из темноты |
