| Bang bang bang
| Бах Бах бах
|
| Bang bang bang
| Бах Бах бах
|
| Bang bang bang
| Бах Бах бах
|
| Bang bang bang
| Бах Бах бах
|
| These obsessions won’t stop
| Эти навязчивые идеи не остановятся
|
| In my head, deep inside of me
| В моей голове, глубоко внутри меня
|
| Visions of death written down in my diary
| Видения смерти записаны в моем дневнике
|
| They say «Freak», but I don’t give a fuck though
| Они говорят «Фрик», но мне все равно
|
| I’m heavily armed and I’m ready to explode
| Я хорошо вооружен и готов взорваться
|
| Everyone the terror that’s coming
| Все грядущий ужас
|
| Columbine and gunnin'
| Коломбина и стрельба
|
| Pumped up, kids start runnin'
| Накачанные, дети начинают бегать
|
| My spits bullets, actions so heinous
| Мои плюются пулями, такие отвратительные действия
|
| gunshots from my hotel room in Las Vegas
| выстрелы из моего гостиничного номера в Лас-Вегасе
|
| like a rape victim, traumatized
| как жертва изнасилования, травмированная
|
| Call me an abortion, 'cause I’m dead inside
| Назовите меня абортом, потому что я мертв внутри
|
| I kill these punk-ass bitches,
| Я убиваю этих сучек-панков,
|
| What other wicked bitch can bring these kinda words to life?
| Какая еще злая сука может воплотить в жизнь такие добрые слова?
|
| Tell m
| Скажи м
|
| All I’m tryna do is beat my high score
| Все, что я пытаюсь сделать, это побить свой рекорд
|
| Killstreak, winning th battle, winning the war
| Серия убийств, победа в битве, победа в войне
|
| All I’m tryna do is beat my high score
| Все, что я пытаюсь сделать, это побить свой рекорд
|
| Nothing but left on the floor
| Ничего, кроме оставленного на полу
|
| I see right through you, you do not see me
| Я вижу тебя насквозь, ты меня не видишь
|
| You label me different, but all
| Вы называете меня другим, но все
|
| Because all of you are the same
| Потому что все вы одинаковы
|
| Trenchcoats, shotguns, pipebombs
| Плащи, дробовики, самодельные бомбы
|
| 911 can’t help, I’m heavily armed
| 911 не может помочь, я хорошо вооружен
|
| It’s like I’m shooting up a high school
| Как будто я стреляю в среднюю школу
|
| (Bang, bang, bang)
| (Бах Бах бах)
|
| Like I’m shooting up a high school
| Как будто я стреляю в среднюю школу
|
| (Bang, bang, bang)
| (Бах Бах бах)
|
| «And those two girls sitting next to you, they probably want you to shut the
| «А те две девушки, которые сидят рядом с тобой, они, наверное, хотят, чтобы ты закрыл дверь.
|
| *beep* up, too! | *бип* тоже! |
| Jesus! | Иисус! |
| Rachel and Jen. | Рэйчел и Джен. |
| and. | а также. |
| whatever.»
| что бы ни."
|
| «I don’t like you, Rachel *beep* and Jen, you’re stuck up little *beep*,
| «Ты мне не нравишься, Рэйчел *бип* и Джен, ты заносчивая маленькая *бип*,
|
| you’re *beep* little… Christian, Godly little whores!»
| ты *бип* маленькая... Христианка, божьи девчонки!"
|
| «Yeah. | "Ага. |
| „I love Jesus! | "Я люблю Иисуса! |
| I love Jesus!“ Shut the *beep* up!»
| Я люблю Иисуса!“ Заткнись *бип*!
|
| «What would Jesus do? | "Что бы сделал Иисус? |
| What the *beep* would I do.?»
| Что, черт возьми, я должен сделать?
|
| «I would shoot you in the *beep* head! | «Я бы прострелил тебе *бип* голову! |
| Go Romans! | Вперёд, римляне! |
| Thank God they *beep* that
| Слава богу, они *бип* что
|
| ass*beep*.»
| жопа *бип*.»
|
| Shootin' at a girl’s body
| Стрельба по телу девушки
|
| Hairpin trigger, shit
| Триггер шпильки, дерьмо
|
| Pistol-psycho do it
| Пистолет-психо сделай это
|
| Motherfucker, bust som bigger shit
| Ублюдок, бюст побольше дерьма
|
| Never been the type to get a on a
| Никогда не был типом, чтобы получить на
|
| Always been the type to shoot a with a vest on
| Всегда был из тех, кто стреляет в жилетку.
|
| Bang, bang, bang
| Бах Бах бах
|
| My gun jammed with a spoon
| Мое ружье заклинило ложкой
|
| Snuck up at their house, dad’s sleepin' in the living room
| Подкрался к ним домой, папа спит в гостиной
|
| 'Bout to run the halls like a motherfucker playin' Doom
| «Бой, чтобы управлять залами, как ублюдок, играющий в Doom
|
| Callin' out my shots like a motherfucker playin'
| Вызываю мои выстрелы, как играющий ублюдок,
|
| I’m tryin' tell 'em I ain’t taking no more bullshit
| Я пытаюсь сказать им, что больше не буду нести чушь
|
| Mario, Luigi from the bullets
| Марио, Луиджи от пуль
|
| Looking like a hall from
| Выглядит как зал из
|
| Me and Raz forever, strapped together cool kids
| Я и Раз навсегда, вместе крутые дети
|
| I hear the cops radio, so I know they gettin' close
| Я слышу полицейское радио, поэтому знаю, что они приближаются
|
| Let’s do this, yellin' please in apologetic tones
| Давайте сделаем это, кричите, пожалуйста, извиняющимся тоном
|
| shit goes
| дерьмо идет
|
| Gun to my head, pussy, you can’t arrest a fucking ghost rah
| Пистолет к моей голове, киска, ты не можешь арестовать гребаного призрака
|
| I see right through you, you do not see me
| Я вижу тебя насквозь, ты меня не видишь
|
| You label me different, but all
| Вы называете меня другим, но все
|
| Because all of you are the same
| Потому что все вы одинаковы
|
| Trenchcoats, shotguns, pipebombs
| Плащи, дробовики, самодельные бомбы
|
| 911 can’t help, I’m heavily armed
| 911 не может помочь, я хорошо вооружен
|
| It’s like I’m shooting up a high school
| Как будто я стреляю в среднюю школу
|
| (Bang, bang, bang)
| (Бах Бах бах)
|
| Like I’m shooting up a high school
| Как будто я стреляю в среднюю школу
|
| (Bang, bang, bang)
| (Бах Бах бах)
|
| One by one
| По одному
|
| One by one
| По одному
|
| They all fall down
| Они все падают
|
| One by one
| По одному
|
| One by one
| По одному
|
| They all fall down
| Они все падают
|
| One by one
| По одному
|
| One by one
| По одному
|
| They all fall down
| Они все падают
|
| One by one
| По одному
|
| One by one
| По одному
|
| They all fall down
| Они все падают
|
| I see right through you, you do not see me
| Я вижу тебя насквозь, ты меня не видишь
|
| You label me different, but all
| Вы называете меня другим, но все
|
| You all are the same | Вы все одинаковы |