| Qurban Adına (оригинал) | Qurban Adına (перевод) |
|---|---|
| Qurban adına, bir sal yadına | Во имя погибшего, в память о плоту |
| Sənin oduna, ay gülüm | Я смеюсь над твоим огнем, луна |
| Yandım, bilmədin | Я сгорел, ты не знал |
| Yetər qüssə-qəm | Хватит горя |
| Mən səni hərdən | я вижу тебя иногда |
| Könlümə həmdəm | я в своем сердце |
| Sandım, bilmədin | я думал ты не знаешь |
| Gərək biləydin | Ты должен знать |
| Deyib güləydin | Ты сказал и засмеялся |
| Gərək biləydin | Ты должен знать |
| Deyib güləydin | Ты сказал и засмеялся |
| Qurban adına, bir sal yadına | Во имя погибшего, в память о плоту |
| Sənin oduna yandım | Я сгорел в твоем огне |
| Bilmədin | ты не знал |
| Qurban adına, bir sal yadına | Во имя погибшего, в память о плоту |
| Sənin oduna yandım | Я сгорел в твоем огне |
| Bilmədin | ты не знал |
| Nədir bu hicran? | Что такое хиджран? |
| Səni hər zaman | Ты всегда |
| Əziz, mehriban, ay gülüm | Милая, добрая, моя улыбка |
| Sandım, bilmədin | я думал ты не знаешь |
| Ala gözünü, şirin sözünü | Возьми свои глаза и сладкие слова |
| Gülən üzünü, ay gülüm | Улыбающееся лицо, моя улыбка |
| Andım, bilmədin | Клянусь, ты не знал |
