| Wahran (оригинал) | Wahran (перевод) |
|---|---|
| Ya Lili Ya Lili | Я — Лили, в миге зыбком зову тебя Лили, |
| A Man A Man a Man A Man | Мужчина, мужчина — как кедр в степи упрямый, |
| Ya Layli Yaaaaa | Я — Лейли, и голос мой — парус в тумане, |
| (Instrumental) | (Инструментальная — как полёт невидимых птиц сквозь рассветы), |
| Yooooooo | Йоооо — переклик ветра в ущельях, |
| Ooooooh | Ооооо — как глубокий напев родника, |
| Layli Ya La, Ohohoho | Лейли, Я Ла — во мгле перекликаются звёзды, охохо, |
| Ohhhhhhh | О-о-о-о — это зов поднебесья, |
| Ooooooh Layli, Ohohoho | О, Лейли — как солнечный вихрь в пустыне, охохо, |
| Wahran | Вахран — где песок говорит с луной, |
| (Indian Beat) | (Индийский ритм — как танец дождя на горячей глине), |
| Yaaaaaa | Яяяя — эхом откликаюсь в заре, |
| Yellllliii | Еллиии — будто шорох шелка в ладонях ночи, |
| Yellllliii | Еллиии — как причал заблудившимся снами |
