| 1951 Small town kids
| 1951 Дети маленького городка
|
| got nothing to do
| нечего делать
|
| But dream all night
| Но мечтать всю ночь
|
| of movie stars and Cadillac cars
| кинозвезд и автомобилей Cadillac
|
| And beautiful girls
| И красивые девушки
|
| and big city lights
| и огни большого города
|
| LA River dragnet coming down
| В Лос-Анджелесе спускается невод
|
| LA River dragnet coming down
| В Лос-Анджелесе спускается невод
|
| From every corner
| Из каждого угла
|
| of this great old nation
| этой великой старой нации
|
| Good kids succumb
| Хорошие дети поддаются
|
| to the depths of temptation
| до глубины искушения
|
| Homecoming queens
| Королевы возвращения на родину
|
| get lost in the cracks
| заблудиться в трещинах
|
| and Quarter Back Heroes
| и четвертьфинальные герои
|
| Get strung out on Smack
| Наслаждайтесь Smack
|
| LA River dragnet coming down
| В Лос-Анджелесе спускается невод
|
| LA River dragnet coming down
| В Лос-Анджелесе спускается невод
|
| You wake up one day
| Вы просыпаетесь однажды
|
| with a monkey on your back
| с обезьяной на спине
|
| With foil on all your windows
| С фольгой на всех окнах
|
| and you’re hiding all your tracks
| и ты прячешь все свои следы
|
| The sheriff’s shotgun don’t make a sound
| Дробовик шерифа не издает звука
|
| When it’s pointed at your corpse
| Когда он направлен на твой труп
|
| After he shot you down
| После того, как он сбил тебя
|
| LA River dragnet coming down
| В Лос-Анджелесе спускается невод
|
| LA River dragnet coming down | В Лос-Анджелесе спускается невод |