| I breath, I smile, I love my coffee
| Я дышу, я улыбаюсь, я люблю свой кофе
|
| I jump on the streets and I feel so catty
| Я прыгаю по улицам и чувствую себя таким злым
|
| I’m stepping back, I’ve got nothing to prove
| Я отступаю, мне нечего доказывать
|
| I’m sorry for-, sorry for-, sorry for you
| Мне жаль-, жаль-, жаль тебя
|
| Filled my bag with bad reputation
| Наполнил мою сумку плохой репутацией
|
| Filled my bag with loosing direction
| Наполнил мою сумку потерянным направлением
|
| Said I’ll never find someone better than you
| Сказал, что я никогда не найду кого-то лучше, чем ты
|
| I’m sorry for-, sorry for-, sorry for you
| Мне жаль-, жаль-, жаль тебя
|
| Sorry, you never knew a damn thing about me!
| Извините, вы никогда не знали обо мне ни черта!
|
| You never saw what everybody could see
| Вы никогда не видели то, что все могли видеть
|
| You never felt what love can be (Can be, be)
| Вы никогда не чувствовали, какой может быть любовь (может быть, быть)
|
| Sorry, you never listen to a word that I say
| Извините, вы никогда не слушаете ни слова, которое я говорю
|
| You never stared at a beautiful day
| Вы никогда не смотрели на прекрасный день
|
| Just take your fears out of my way! | Просто убери свои страхи с моего пути! |
| (My way, way)
| (Мой путь, путь)
|
| I slipped, I fall, I wear my scars
| Я поскользнулся, я падаю, я ношу свои шрамы
|
| Can’t change the future written in the stars
| Невозможно изменить будущее, написанное в звездах
|
| Happiness, I’ve got nothing to loose
| Счастье, мне нечего терять
|
| I’m sorry for-, sorry for-, sorry for you
| Мне жаль-, жаль-, жаль тебя
|
| Filled my bag with lack of attention
| Наполнил мою сумку отсутствием внимания
|
| Filled my bag with my own protection
| Наполнил мою сумку собственной защитой
|
| Said I’ll never find someone better than you
| Сказал, что я никогда не найду кого-то лучше, чем ты
|
| I’m sorry for-, sorry for-, sorry for you
| Мне жаль-, жаль-, жаль тебя
|
| Sorry, you never knew a damn thing about me!
| Извините, вы никогда не знали обо мне ни черта!
|
| You never saw what everybody could see
| Вы никогда не видели то, что все могли видеть
|
| You never felt what love can be (Can be, be) | Вы никогда не чувствовали, какой может быть любовь (может быть, быть) |
| Sorry, you never listen to a word that I say
| Извините, вы никогда не слушаете ни слова, которое я говорю
|
| You never stared at a beautiful day
| Вы никогда не смотрели на прекрасный день
|
| Just take your fears out of my way! | Просто убери свои страхи с моего пути! |
| (My way, way)
| (Мой путь, путь)
|
| You were a fatal attraction
| Вы были фатальным влечением
|
| Now my heart says: «Take deliberate action!»
| Теперь мое сердце говорит: «Действуй обдуманно!»
|
| Imagine how I felt the day I walked out of the fuckin' door
| Представь, что я чувствовал в тот день, когда вышел из чертовой двери
|
| Ripped my chain apart, beat my chest and let the lion roar
| Разорвал мою цепь, ударил меня в грудь и позволил льву рычать
|
| Can’t hide the truth, but you better keep lyin'!
| Правду не скроешь, но лучше продолжай врать!
|
| Pulled off my troops from the front line, they dyin'
| Сняли мои войска с линии фронта, они умирают
|
| Dying 'cause you left me out, in the cold
| Умираю, потому что ты оставил меня на холоде
|
| Nothing left worth crying for:
| Не осталось ничего, о чем стоило бы плакать:
|
| Your story’s done, your story’s told!
| Ваша история готова, ваша история рассказана!
|
| (Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh)
| (О-о, о-о-о, о-о)
|
| I’m out the door, that was it for me
| Я за дверью, это было для меня
|
| (Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh)
| (О-о, о-о-о, о-о)
|
| No, you’re not sorry!
| Нет, ты не жалеешь!
|
| Sorry, you never knew a damn thing about me! | Извините, вы никогда не знали обо мне ни черта! |
| (Oh, oh…)
| (Ох ох…)
|
| You never saw what everybody could see (Yeah-yeah!)
| Вы никогда не видели того, что могли видеть все (Да-да!)
|
| You never felt what love can be (Can be, be)
| Вы никогда не чувствовали, какой может быть любовь (может быть, быть)
|
| Sorry, you never listen to a word that I say (Oh-oh!)
| Прости, ты никогда не слушаешь ни слова, которое я говорю (О-о!)
|
| You never stared at a beautiful day (Oh-oh!)
| Вы никогда не смотрели на прекрасный день (О-о!)
|
| Just take your fears out of my way! | Просто убери свои страхи с моего пути! |
| (My way, way) | (Мой путь, путь) |