| My name is Mindhorn
| Меня зовут Миндхорн
|
| Bruno Mindhorn
| Бруно Миндхорн
|
| I swim backwards, forwards, sideways
| Я плыву назад, вперед, вбок
|
| I’m in love with a woman, she’s got no eyes.
| Я влюблен в женщину, у нее нет глаз.
|
| I found her drawing cows near Brugge.
| Я нашел ее рисующей коров недалеко от Брюгге.
|
| I don’t know her name, I call her Mrs China.
| Я не знаю ее имени, я называю ее миссис Чайна.
|
| She were a coiffure but it ended in bloodshed
| Она была прической, но это закончилось кровопролитием
|
| Now she lives in a glass case in the town hall in Ghent
| Теперь она живет в стеклянной витрине в ратуше Гента.
|
| And every three years on a tuesday I dust her.
| И каждые три года по вторникам я стираю с нее пыль.
|
| My old lady friend said that I was round the bend when she saw me hiding tins
| Моя старая подруга сказала, что я был за поворотом, когда она увидела, как я прячу банки
|
| of glue.
| клея.
|
| I said no I’m not I’ve simply got a soft spot for sticking people’s faces to
| Я сказал, что нет, у меня просто слабость прилипать лица людей к
|
| their shoes.
| их обувь.
|
| I’m confused she said and went upstairs to bed | Я в замешательстве сказала она и пошла наверх спать |