| Flammis Acribus Addictis
| Фламмис Акрибус Аддиктис
|
| And that translates to
| И это переводится как
|
| Consigned to flames of woe
| Обречены на пламя горя
|
| A fire which never dies, burning you forever
| Огонь, который никогда не умирает, сжигая тебя навсегда
|
| You know what they say about suicides
| Вы знаете, что они говорят о самоубийствах
|
| They become civil servants in the afterlife
| Они становятся государственными служащими в загробной жизни
|
| That they can’t accept what they’ve done
| Что они не могут принять то, что они сделали
|
| So they hide in hell welling up
| Поэтому они прячутся в аду
|
| Thinking how they fucked up
| Думая, как они облажались
|
| And how it all sucks
| И как все это отстой
|
| And how it’s forever
| И как это навсегда
|
| So never will they see light ever, just darkness
| Так что никогда они не увидят свет, только тьму
|
| Staring off escarpments over demon housing apartments
| Глядя на откосы над квартирами, в которых живут демоны
|
| In a deep red abyss, remiss,
| В глубокой красной бездне, нерадивый,
|
| Of how they’ve lost everything they’ve ever known
| О том, как они потеряли все, что когда-либо знали
|
| And of their life and how it’s wasted
| И их жизни и того, как она потрачена впустую
|
| And now everything will be different
| И теперь все будет иначе
|
| From this point on I’m too far gone
| С этого момента я слишком далеко ушел
|
| Blindfold me and pass me the gun
| Завяжи мне глаза и передай мне пистолет
|
| Light my cigarette, smoke till it’s dead…
| Зажги мою сигарету, кури, пока не потухнет...
|
| Flammis Acribus Addictis
| Фламмис Акрибус Аддиктис
|
| And that translates to
| И это переводится как
|
| Consigned to flames of woe
| Обречены на пламя горя
|
| A fire which never dies, burning you forever | Огонь, который никогда не умирает, сжигая тебя навсегда |