| Re-dis-moi Mallory,
| Скажи мне еще раз, Мэллори,
|
| La chanson que tu me chantais
| Песня, которую ты пела мне
|
| La chanson de l'été
| Песня лета
|
| Dans le bleu du ciel Irlandais
| В синеве ирландского неба
|
| Tu n’avais que seize ans
| Тебе было всего шестнадцать
|
| Moi, j'étais encore une enfant
| Я, я был еще ребенком
|
| Et la nuit qui venait
| И ночь, которая пришла
|
| Nous avait pris pour des amants
| Принял нас за любовников
|
| Toi, Mallory, tu chantais pour moi
| Ты, Мэллори, ты пела для меня.
|
| Le vent emmêlait nos cheveux
| Ветер запутал наши волосы
|
| Et je ne sais plus très bien pourquoi
| И я не совсем знаю, почему
|
| Nous avons ferméles yeux
| Мы закрыли глаза
|
| Souviens-toi, Mallory
| Помни, Мэллори
|
| Nous avons attendu le jour
| Мы ждали дня
|
| En rêvant, tous les deux
| Оба мечтают
|
| Je crois bien que c'était l’amour
| Я верю, что это была любовь
|
| Oùest-elle, Mallory
| Где она, Мэллори?
|
| La chanson que tu me chantais
| Песня, которую ты пела мне
|
| La chanson de l'été
| Песня лета
|
| Dans le bleu du ciel Irlandais
| В синеве ирландского неба
|
| Le soleil se couchait
| Солнце садилось
|
| En jetant de l’or dans tes yeux
| Бросив золото в глаза
|
| On jouait às'aimer
| Мы играли в любовь
|
| Mais pour toi ce n'était qu’un jeu
| Но для тебя это была просто игра
|
| Oh Mallory, oùest-il ce chant
| О Мэллори, где эта песня?
|
| Ce chant d’amour de l'été
| Эта летняя песня о любви
|
| Vers quel pays est parti le vent
| В какую страну ушёл ветер
|
| Le vent qui l’a emporté
| Ветер, который унес его
|
| La chanson, Mallory
| Песня, Мэллори
|
| Je la garderais pour toujours
| Я сохраню ее навсегда
|
| Car c'était la chanson,
| Потому что это была песня,
|
| La chanson d’un premier amour.
| Песня первой любви.
|
| La la la la la la…
| Ля ля ля ля ля ля…
|
| Car c'était la chanson,
| Потому что это была песня,
|
| La chanson d’un premier amour. | Песня первой любви. |