| Disrespected and neglected, rejected and false protected
| Неуважение и пренебрежение, отклонение и ложная защита
|
| Sinful money’s collected and made all our lives get hectic
| Грешные деньги собраны и сделали всю нашу жизнь беспокойной
|
| Those who love us should let it
| Те, кто любит нас, должны позволить
|
| Let be, be free, free me, you will see
| Будь, будь свободен, освободи меня, ты увидишь
|
| I got a bone to pick with a skeleton me
| У меня есть кость, которую нужно выбрать со скелетом.
|
| A skeleton key
| Скелетный ключ
|
| A lot of the queens who by queens
| Многие королевы, которые королевами
|
| I mean all female beings
| Я имею в виду всех женских существ
|
| You a queen if you say it
| Ты королева, если говоришь это
|
| You a fiend if you betrayin'
| Ты злодей, если предаешь
|
| Betrayin' all those who close to your heart
| Предать всех тех, кто близок твоему сердцу
|
| And in actuality that’s not even the worst part
| И на самом деле это еще не самое худшее
|
| You deceivin' and receivin' as opposed to believin' and achievin'
| Вы обманываете и получаете, а не верите и достигаете
|
| Redeemin' all that shit you ain’t even needin'
| Выкупить все это дерьмо, которое тебе даже не нужно.
|
| But you greedy, and soon you’ll be grievin'
| Но ты жадный, и скоро ты будешь горевать
|
| And soon I’ll be leavin'
| И скоро я уйду
|
| I can’t stay here forever
| Я не могу оставаться здесь навсегда
|
| I don’t really got time for this shit
| У меня действительно нет времени на это дерьмо
|
| Queen
| Королева
|
| Queen shit bitch
| Королева дерьмо сука
|
| Misunderstood, but it’s all good (All good)
| Непонятно, но все хорошо (все хорошо)
|
| Misunderstood, but it’s all good (All good)
| Непонятно, но все хорошо (все хорошо)
|
| Misunderstood, but it’s all good (All good)
| Непонятно, но все хорошо (все хорошо)
|
| Misunderstood, wish we all could
| Неправильно понято, хотелось бы, чтобы мы все могли
|
| Misunderstood, but it’s all good (All good)
| Непонятно, но все хорошо (все хорошо)
|
| Misunderstood, but it’s all good (All good)
| Непонятно, но все хорошо (все хорошо)
|
| Misunderstood, but it’s all good (All good)
| Непонятно, но все хорошо (все хорошо)
|
| Misunderstood, wish we all could
| Неправильно понято, хотелось бы, чтобы мы все могли
|
| I avoided this part
| я избегал этой части
|
| Honestly, I don’t know where to start (I don’t know where to start)
| Честно говоря, я не знаю, с чего начать (я не знаю, с чего начать)
|
| Should I—
| Нужно ли мне-
|
| Should I follow my mind or follow my heart?
| Должен ли я следовать своему разуму или своему сердцу?
|
| My mind tellin' me that this is all just a race
| Мой разум говорит мне, что это всего лишь гонка
|
| And if a bitch get in my way she gotta get erased
| И если сука встанет у меня на пути, ее нужно стереть
|
| My heart tellin' me that this is all where it began
| Мое сердце говорит мне, что это все, с чего все началось
|
| So don’t lose myself becomin' one of those that lose or win
| Так что не теряй себя, становясь одним из тех, кто проигрывает или выигрывает
|
| How can I pretend?
| Как я могу притворяться?
|
| Okay, I got a voice now
| Хорошо, теперь у меня есть голос
|
| How can I repent? | Как я могу покаяться? |
| I did so much fucked up shit
| Я сделал так много испорченного дерьма
|
| I been got my revenge
| Я отомстил
|
| As my excuse, I blacked out
| В качестве извинения я потерял сознание
|
| I got internal tint, you can’t never trust nobody
| У меня внутренний оттенок, никогда никому нельзя доверять
|
| How can I convince? | Как мне убедить? |
| (You can’t never trust nobody)
| (Нельзя никогда никому не доверять)
|
| How can I forget? | Как я мог забыть? |
| (You can’t never trust nobody)
| (Нельзя никогда никому не доверять)
|
| How can I forget?
| Как я мог забыть?
|
| How can I resist?
| Как я могу сопротивляться?
|
| How can I exist?
| Как я могу существовать?
|
| Queen
| Королева
|
| Queen shit, bitch, period
| Королева дерьмо, сука, период
|
| I damn near wrote that poem I did in the motherfuckin' beginning in,
| Я чуть не написал это стихотворение, которое я написал в гребаном начале,
|
| when I was like, in my sophomore year
| когда я был на втором курсе
|
| My favorite poem, you feel me?
| Мое любимое стихотворение, ты меня чувствуешь?
|
| Got me soundin' smart as fuck, hahaha
| У меня звучит чертовски умно, хахаха
|
| Misunderstood, but it’s all good (All good)
| Непонятно, но все хорошо (все хорошо)
|
| Misunderstood, but it’s all good (All good)
| Непонятно, но все хорошо (все хорошо)
|
| Misunderstood, but it’s all good (All good)
| Непонятно, но все хорошо (все хорошо)
|
| Misunderstood, wish we all could
| Неправильно понято, хотелось бы, чтобы мы все могли
|
| Misunderstood, but it’s all good (All good)
| Непонятно, но все хорошо (все хорошо)
|
| Misunderstood, but it’s all good (All good)
| Непонятно, но все хорошо (все хорошо)
|
| Misunderstood, but it’s all good (All good)
| Непонятно, но все хорошо (все хорошо)
|
| Misunderstood, wish we all could | Неправильно понято, хотелось бы, чтобы мы все могли |