| Well he lost his mind behind enemy lines
| Ну, он сошел с ума в тылу врага
|
| Always running, always under fire
| Всегда работает, всегда под огнем
|
| Taken prisoner in a land of dreams
| Взят в плен в стране грез
|
| That was a nightmare in disguise
| Это был замаскированный кошмар
|
| Never been so scared, so filled with pain
| Никогда не был так напуган, так полон боли
|
| His life passed before his eyes
| Его жизнь прошла перед его глазами
|
| No one thought that he would be the one
| Никто не думал, что он будет тем самым
|
| To surrender to all their lies
| Сдаться всей своей лжи
|
| That’s why you’re
| Вот почему ты
|
| Missing in action
| Пропал без вести
|
| Don’t you know that I won’t let you go
| Разве ты не знаешь, что я не отпущу тебя
|
| (You're) Missing in action
| (Вы) пропали без вести
|
| Don’t you know that I won’t let you be
| Разве ты не знаешь, что я не позволю тебе быть
|
| Missing in action
| Пропал без вести
|
| Don’t you know that I won’t let you go, no
| Разве ты не знаешь, что я не отпущу тебя, нет
|
| Missing in action
| Пропал без вести
|
| Don’t you know that I will never let you go
| Разве ты не знаешь, что я никогда не отпущу тебя
|
| He was taken by surprise, he was paralyzed
| Он был застигнут врасплох, он был парализован
|
| Losing all his will to live
| Потеря всей воли к жизни
|
| He told them all everything he knew
| Он рассказал им все, что знал
|
| Till there was nothing more left to give
| Пока больше нечего было дать
|
| Locked alone in an empty room
| Заперт один в пустой комнате
|
| His plans are finally made
| Его планы, наконец, сделаны
|
| In the glaring light of a single flame
| В ярком свете единого пламени
|
| Reality begins to fade
| Реальность начинает исчезать
|
| That’s why you’re
| Вот почему ты
|
| Missing in action
| Пропал без вести
|
| Don’t you know that I won’t let you go
| Разве ты не знаешь, что я не отпущу тебя
|
| (You're) Missing in action
| (Вы) пропали без вести
|
| Don’t you know that I won’t let you be
| Разве ты не знаешь, что я не позволю тебе быть
|
| Missing in action
| Пропал без вести
|
| Don’t you know that I won’t let you go, no
| Разве ты не знаешь, что я не отпущу тебя, нет
|
| Missing in action
| Пропал без вести
|
| Don’t you know that I will never let you go
| Разве ты не знаешь, что я никогда не отпущу тебя
|
| The kiss of death lingers on his lips
| Поцелуй смерти задерживается на его губах
|
| He’s headed for an early grave
| Он направляется в раннюю могилу
|
| Cause the end of a needle and a rusty spoon
| Потому что конец иглы и ржавой ложки
|
| Are the only life he has to crave
| Единственная жизнь, которую он должен жаждать
|
| I can see he’s a casualty
| Я вижу, что он пострадавший
|
| Of a freedom that’s never free
| Свободы, которая никогда не бывает бесплатной
|
| He’s a missing person in a sea of dreams
| Он пропал без вести в море снов
|
| Dreams not meant to be
| Мечтам не суждено сбыться
|
| That’s why you’re
| Вот почему ты
|
| Missing in action
| Пропал без вести
|
| Don’t you know that I won’t let you go
| Разве ты не знаешь, что я не отпущу тебя
|
| (You're) Missing in action
| (Вы) пропали без вести
|
| Don’t you know that I won’t let you be
| Разве ты не знаешь, что я не позволю тебе быть
|
| Missing in action
| Пропал без вести
|
| Don’t you know that I won’t let you go, no
| Разве ты не знаешь, что я не отпущу тебя, нет
|
| Missing in action
| Пропал без вести
|
| Don’t you know that I will never let you go | Разве ты не знаешь, что я никогда не отпущу тебя |