| I’m out of tune
| я не в ладу
|
| I’m out of place
| я не на своем месте
|
| Can’t come back to you
| Не могу вернуться к вам
|
| I can see your face
| Я могу видеть ваше лицо
|
| It’s too much to know
| Слишком много нужно знать
|
| Can’t take it if I grow
| Не могу этого вынести, если я вырасту
|
| You’ve got a heavy hand you never let me think
| У тебя тяжелая рука, ты никогда не позволяешь мне думать
|
| I’m buried in the sand you tease me with a drink either sweet or mean but
| Я похоронен в песке, ты дразнишь меня напитком, либо сладким, либо злым, но
|
| nothing in between
| ничего между
|
| You can’t lead I can’t fall I can’t be this small paper doll
| Ты не можешь вести, я не могу упасть, я не могу быть этой маленькой бумажной куклой
|
| Paper doll
| Бумажная кукла
|
| I got a mind of my own
| У меня есть собственное мнение
|
| I got a mind of my own
| У меня есть собственное мнение
|
| I can’t rhyme you can’t lie
| Я не могу рифмовать, ты не можешь лгать
|
| I love you too much I got too much pride
| Я слишком сильно люблю тебя, у меня слишком много гордости
|
| So I close my eyes and never ask you why
| Поэтому я закрываю глаза и никогда не спрашиваю тебя, почему
|
| You can’t lead I can’t fall I can’t be this small
| Ты не можешь вести, я не могу упасть, я не могу быть таким маленьким
|
| Paper doll
| Бумажная кукла
|
| Paper doll
| Бумажная кукла
|
| Paper doll
| Бумажная кукла
|
| Paper doll
| Бумажная кукла
|
| I’ve got a mind of my own
| У меня есть собственное мнение
|
| I have a mind of my own
| У меня есть собственное мнение
|
| Have a mind of my own
| Имейте собственное мнение
|
| Mind of my own
| Мой собственный разум
|
| A mind of my own
| Мой собственный разум
|
| You can’t lead I can’t fall I can’t be this small
| Ты не можешь вести, я не могу упасть, я не могу быть таким маленьким
|
| Paper doll
| Бумажная кукла
|
| Paper doll
| Бумажная кукла
|
| Paper doll
| Бумажная кукла
|
| Paper doll
| Бумажная кукла
|
| Paper doll
| Бумажная кукла
|
| Paper doll
| Бумажная кукла
|
| Paper doll
| Бумажная кукла
|
| I have a mind of my own. | У меня есть собственное мнение. |