| «Je me suis tellement effacé que j’en suis devenu transparent»
| «Я так стерла себя, что стала прозрачной»
|
| «I say the truth is here, the truth is here»
| «Я говорю, что правда здесь, правда здесь»
|
| «I say the truth is here, the truth is here»
| «Я говорю, что правда здесь, правда здесь»
|
| Mon libre-arbitre bute
| Моя свободная воля спотыкается
|
| J’invente des tonnes d’excuses, des litres d’insultes
| Я придумываю тонны оправданий, литры оскорблений
|
| Sculptées dans la matière brute
| Вылеплен из сырья
|
| Strates de réflexion sans but
| Бесцельные слои мысли
|
| Mille-feuilles de minutes absurdes
| Mille-feuilles абсурдных минут
|
| Je reste muette sous les spotlights pour éviter les disputes
| Я молчу в центре внимания, чтобы избежать драк
|
| Do not disturb, le cerveau se masturbe
| Не беспокоить, мозг мастурбирует
|
| Dans le déni, la franchise perturbe
| В отрицании откровенность мешает
|
| D’infimes traces subsistent, insipides et lisses
| Остаются крошечные следы, безвкусные и гладкие
|
| Elles trahissent un manque de cran
| Они выдают отсутствие мужества
|
| L’hypocrisie crispe l’audace, arrondit les angles gratis
| Лицемерие напрягает дерзость, закругляет неуместные углы
|
| Le risque que ça prend, courtoisie versus sourire factice
| Риск, который он принимает, вежливость против фальшивой улыбки
|
| Mon cœur tendre tangue entre le fake et le franc
| Мое нежное сердце колеблется между фальшивкой и откровенностью
|
| Ma tactique fétiche, l'écran de fumée
| Моя любимая тактика, дымовая завеса
|
| Quand je sèche, mon système de défense c’est l’encre
| Когда я сохну, моя защитная система - это чернила.
|
| J’ai fait le tour de sujets légers, de projets sans but
| Я был вокруг легких тем, бесцельных проектов
|
| J’ai fait le tour de projets sans budget
| Я был вокруг проектов без бюджета
|
| Sans combat, qu’on va gérer sans déranger
| Без боя, что обойдемся, не тревожа
|
| Ranger mes idées par peur du danger
| Отбросьте мои мысли из-за страха перед опасностью
|
| Sur mon trajet, eu des jules, vu le piège et | В моей поездке были Жюли, увидели ловушку и |
| Parlez-moi d'émoi, j’ai la tête dans les nuages
| Расскажи мне о волнении, моя голова в облаках
|
| Submergé de messagers sans objet
| Перегружены бесцельными мессенджерами
|
| Hors sujet, d’objectif j’ai dû changer
| Не по теме, объектив пришлось поменять
|
| Besoin d’air dans ce bordel, moine vie d’immortel
| Нужен воздух в этом борделе, монах бессмертной жизни
|
| Cristalline, pourquoi faire dans la dentelle
| Кристаллический, зачем делать это в кружевах
|
| Martèle des valeurs old school comme le Minitel
| Ценности старой школы Hammers, такие как Minitel
|
| Avec mon tabou, mon dégoût de la bagatelle
| С моим табу, моим отвращением к пустякам
|
| Jadis, glisse pour ne pas froisser
| Когда-то скользит, чтобы не сморщиться
|
| Je caresse dans le sens cordial pour ne pas blesser
| Ласкаю в сердечном смысле, чтоб не обидеть
|
| Réfugié poétique à la mine déguisée
| Поэтический беженец с замаскированным лицом
|
| Cherche la vérité, rien que la vérité
| Ищите правду, ничего, кроме правды
|
| D’infimes traces subsistent, insipides et lisses
| Остаются крошечные следы, безвкусные и гладкие
|
| Elles trahissent un manque de cran
| Они выдают отсутствие мужества
|
| L’hypocrisie crispe l’audace, arrondit les angles gratis
| Лицемерие напрягает дерзость, закругляет неуместные углы
|
| Le risque que ça prend, courtoisie versus sourire factice
| Риск, который он принимает, вежливость против фальшивой улыбки
|
| Mon cœur tendre tangue entre le fake et le franc
| Мое нежное сердце колеблется между фальшивкой и откровенностью
|
| Ma tactique fétiche, l'écran de fumée
| Моя любимая тактика, дымовая завеса
|
| Quand je sèche, mon système de défense c’est l’encre
| Когда я сохну, моя защитная система - это чернила.
|
| «I say the truth is here, the truth is here»
| «Я говорю, что правда здесь, правда здесь»
|
| Mon système de défense c’est l’encre
| Моя система защиты - чернила
|
| «I say the truth is here, the truth is here»
| «Я говорю, что правда здесь, правда здесь»
|
| J’abdique la transparence, un effet d’optique
| Я отказываюсь от прозрачности, оптического эффекта
|
| Indic balance l’imparfait authentique | Индийский уравновешивает подлинное несовершенное |
| Numérique errance, l’effet se fabrique
| Цифровое блуждание, эффект сделан
|
| Substitut synthétique, fake systématique
| Синтетический заменитель, систематическая подделка
|
| (Fake systématique, fake systématique)
| (Систематическая подделка, систематическая подделка)
|
| C’est mathématique | это математика |