Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hitcher , исполнителя - PSYRUS. Дата выпуска: 04.09.2017
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hitcher , исполнителя - PSYRUS. Hitcher(оригинал) | Попутчик(перевод на русский) |
| I need you to know | Тебе надо знать: |
| I want you to act like a best friend of mine | Я хочу, чтобы ты был мне как лучший друг. |
| There's nowhere to go | Нам никуда не уйти. |
| We're trapped in a single frame of time | Мы пойманы в ловушку момента. |
| - | - |
| Back to back against the Universe | Плечом к плечу против Вселенной. |
| Sometimes things are getting worse | Ситуация осложняется, так бывает. |
| On the edge we're too blind to see | Стоя на краю, мы ослеплены и не видим, что |
| One more step leads to eternity | До вечности остался один шаг. |
| - | - |
| Passing black holes in the deepest space | Мы проносимся мимо чёрных дыр в далёком космосе. |
| We are driving a damaged car | Мы за рулём сломанной машины. |
| Radiation's everywhere | Повсюду волны излучения. |
| See the void behind the glass | Видишь, за стеклом пустота? |
| - | - |
| Four dimensions integrated | Четыре измерения сошлись воедино. |
| A minute costs days of delay | Минута стоит дней промедления. |
| All the watches outdated | Время на часах больше не актуально. |
| The twist of fate is on display | На табло зигзаг судьбы. |
| - | - |
| In the vacuum of space | В вакууме космоса |
| I can hardly see your face | Я с трудом могу разглядеть твоё лицо. |
| There's nothing left to say | Больше нечего сказать. |
| Falling away | Мы исчезаем. |
| - | - |
| After all these strange events | Я думал, после всех этих странных явлений |
| I thought the journey would never end | Путешествие никогда не закончится, |
| But it finishes this way | А оно обрывается вот так. |
| Falling away | Мы таем. |
| - | - |
| Light of distant stars enchants | Свет далёких звёзд завораживает, |
| But most of them died long ago | Но многие из них давным-давно погибли. |
| The lie gives us a little choice | Ложь не оставляет нам выбора. |
| Are we alive? I just don't know | Живы ли мы? Не знаю. |
| - | - |
| It's so easy to get lost | Так просто затеряться |
| In the infinity of time | В бесконечности времени. |
| Uncertainties still in the past | Сомнения позади. |
| And it was our final try | Это была наша последняя попытка. |
| - | - |
| In the vacuum of space | В вакууме космоса |
| I can hardly see your face | Я с трудом могу разглядеть твоё лицо. |
| There's nothing left to say | Больше нечего сказать. |
| Falling away | Мы исчезаем. |
| - | - |
| After all these strange events | Я думал, после всех этих странных явлений |
| I thought the journey would never end | Путешествие никогда не закончится, |
| But it finishes this way | А оно обрывается вот так. |
| Falling away | Мы таем. |
| - | - |
| In the vacuum of space | В вакууме космоса |
| I can hardly see your face | Я с трудом могу разглядеть твоё лицо. |
| There's nothing left to say | Больше нечего сказать. |
| Falling away | Мы исчезаем. |
| - | - |
| After all these strange events | Я думал, после всех этих странных явлений |
| I thought the journey would never end | Путешествие никогда не закончится, |
| But it finishes this way | А оно обрывается вот так. |
| Falling away | Мы таем. |
| Falling away | Мы таем. |
| Falling away | Мы таем. |
| Falling away | Мы таем. |
| Falling away | Мы таем. |
| - | - |
Hitcher(оригинал) | Попутчик(перевод на русский) |
| - | - |
| I need you to know | Знай: я хочу, |
| I want you to act like a best friend of mine | Чтобы ты стал моим лучшим другом. |
| There's nowhere to go | Нам некуда деваться — |
| We're trapped in a single frame of time | Мы в ловушке времени, |
| - | - |
| Back to back against the Universe | Спиной к спине сражаемся с Вселенной. |
| Sometimes things are getting worse | Иногда бывает трудно. |
| On the edge we're too blind to see | Мы на краю, но не замечаем: |
| One more step leads to eternity | Ещё один шаг — и канем в вечность. |
| - | - |
| Passing black holes in the deepest space | Пролетаем сквозь чёрные дыры в открытом космосе |
| We are driving a damaged car | На сломанном корабле. |
| Radiation's everywhere | Повсюду радиация, |
| See the void behind the glass | Видим пустоту за стеклом. |
| - | - |
| Four dimensions integrated | Чтобы хоть на миг соединить четыре измерения, |
| A minute costs days of delay | Не жалко потраченных дней. |
| All the watches outdated | Все часы опаздывают, |
| The twist of fate is on display | Они показывают новый поворот судьбы. |
| - | - |
| In the vacuum of space | В космическом вакууме |
| I can hardly see your face | Я едва различаю твоё лицо. |
| There's nothing left to say | Больше нечего сказать — |
| Falling away | Ты отдаляешься. |
| - | - |
| After all these strange events | После всех странных событий |
| I thought the journey would never end | Я думал, путешествие никогда не закончится, |
| But it finishes this way | Но мы расстаёмся вот так — |
| Falling away | Ты отдаляешься. |
| - | - |
| Light of distant stars enchants | Свет далёких звёзд завораживает, |
| But most of them died long ago | Но большинство из них давно мертво. |
| The lie gives us a little choice | Ложь не оставляет нам выбора. |
| Are we alive? I just don't know | Живы ли мы? Не знаю. |
| - | - |
| It's so easy to get lost | Так легко потеряться |
| In the infinity of time | В бесконечности времени. |
| Uncertainties still in the past | В прошлом столько неясного, |
| And it was our final try | А это наша последняя попытка. |
Hitcher(оригинал) |
| I need you to know |
| I want you to act like a best friend of mine |
| There’s nowhere to go |
| We’re trapped in a single frame of time |
| Back to back against the Universe |
| Sometimes things are getting worse |
| On the edge we’re too blind to see |
| One more step leads to eternity |
| Passing black holes in the deepest space |
| We are driving a damaged car |
| Radiation’s everywhere |
| See the void behind the glass |
| Four dimensions integrated |
| A minute costs days of delay |
| All the watches outdated |
| The twist of fate is on display |
| In the vacuum of space |
| I can hardly see your face |
| There’s nothing left to say |
| Falling away |
| After all these strange events |
| I thought the journey would never end |
| But it finishes this way |
| Falling away |
| Light of distant stars enchants |
| But most of them died long ago |
| The lie gives us a little choice |
| Are we alive? |
| I just don’t know |
| It’s so easy to get lost |
| In the infinity of time |
| Uncertainties still in the past |
| And it was our final try |
| In the vacuum of space |
| I can hardly see your face |
| There’s nothing left to say |
| Falling away |
| After all these strange events |
| I thought the journey would never end |
| But it finishes this way |
| Falling away |
| In the vacuum of space |
| I can hardly see your face |
| There’s nothing left to say |
| Falling away |
| After all these strange events |
| I thought the journey would never end |
| But it finishes this way |
| Falling away |
| (Outro) |
| Falling away |
| Falling away |
| Falling away |
| Falling away |
Ударник(перевод) |
| Мне нужно, чтобы ты знал |
| Я хочу, чтобы ты вел себя как мой лучший друг |
| Некуда идти |
| Мы застряли в единых рамках времени |
| Спина к спине против Вселенной |
| Иногда все становится хуже |
| На краю мы слишком слепы, чтобы видеть |
| Еще один шаг ведет к вечности |
| Прохождение черных дыр в самом глубоком космосе |
| Мы едем на поврежденной машине |
| Радиация повсюду |
| Увидеть пустоту за стеклом |
| Четыре измерения интегрированы |
| Минута стоит дней задержки |
| Все часы устарели |
| Поворот судьбы на экране |
| В вакууме космоса |
| Я едва вижу твое лицо |
| Больше нечего сказать |
| Отпадение |
| После всех этих странных событий |
| Я думал, что путешествие никогда не закончится |
| Но это заканчивается так |
| Отпадение |
| Свет далеких звезд очаровывает |
| Но большинство из них умерли давно |
| Ложь дает нам небольшой выбор |
| Мы живы? |
| я просто не знаю |
| Так легко заблудиться |
| В бесконечности времени |
| Неопределенность осталась в прошлом |
| И это была наша последняя попытка |
| В вакууме космоса |
| Я едва вижу твое лицо |
| Больше нечего сказать |
| Отпадение |
| После всех этих странных событий |
| Я думал, что путешествие никогда не закончится |
| Но это заканчивается так |
| Отпадение |
| В вакууме космоса |
| Я едва вижу твое лицо |
| Больше нечего сказать |
| Отпадение |
| После всех этих странных событий |
| Я думал, что путешествие никогда не закончится |
| Но это заканчивается так |
| Отпадение |
| (концовка) |
| Отпадение |
| Отпадение |
| Отпадение |
| Отпадение |