| GOT TO GO, GOT TO GO TO THE
| ДОЛЖЕН ИДТИ, ДОЛЖЕН ИДТИ В
|
| GOT TO GO, GOT TO GO
| НАДО ИДТИ, НАДО ИДТИ
|
| I WANT TO GO TO THE ZOO… I GOT TO GO, I GOT TO GO TO THE ZOO
| Я ХОЧУ ПОЙТИ В ЗООПАРК… Я ДОЛЖЕН ПОЙТИ, Я ДОЛЖЕН ПОЙТИ В ЗООПАРК
|
| I WANT TO GO TO THE ZOO… I GOT TO GO, I GOT TO GO TO THE ZOO
| Я ХОЧУ ПОЙТИ В ЗООПАРК… Я ДОЛЖЕН ПОЙТИ, Я ДОЛЖЕН ПОЙТИ В ЗООПАРК
|
| It’s the story of a kid… extremely allergic to fur…
| Это история ребенка... с сильной аллергией на мех...
|
| It’s the story of what he did… he went where the animals were…
| Это история о том, что он сделал... он пошел туда, где были животные...
|
| To go to the zoo, a dumb thing to do… turned out a lethal lesson…
| Ходить в зоопарк, глупое занятие... оказалось смертельным уроком...
|
| Logic overthrown by passion…
| Логика свергнута страстью…
|
| 'Tigers and monkeys and lions and donkeys… make me… happy
| «Тигры, обезьяны, львы и ослы… делают меня… счастливым.
|
| I know I shouldn’t resist it, I couldn’t, I went to… the zoo.'
| Я знаю, что не должен сопротивляться, я не мог, я пошел в… зоопарк».
|
| If you never lived, you cannot die… better to crash than never to fly…
| Если ты никогда не жил, ты не можешь умереть… лучше разбиться, чем никогда не летать…
|
| From your shadow you cannot hide… sometimes desire is suicide
| От своей тени не спрятаться… иногда желание — это самоубийство
|
| I WANT TO GO TO THE ZOO… I GOT TO GO, I GOT TO GO THE ZOO
| Я ХОЧУ ПОЙТИ В ЗООПАРК… Я ДОЛЖЕН ПОЙТИ, Я ДОЛЖЕН ПОЙТИ В ЗООПАРК
|
| I WANT TO GO TO THE ZOO… I GOT TO GO, I GOT TO GO
| Я ХОЧУ ПОЙТИ В ЗООПАРК… Я ДОЛЖЕН ПОЙТИ, Я ДОЛЖЕН ПОЙТИ
|
| 'Deadly allergy? | «Смертельная аллергия? |
| not enough to stop me… from going to… the zoo…'
| недостаточно, чтобы помешать мне… пойти в… зоопарк…»
|
| I WANT TO GO TO THE ZOO (I want to go to the zoo…)
| Я ХОЧУ ПОЙТИ В ЗООПАРК (Я хочу пойти в зоопарк…)
|
| I GOT TO GO, I GOT TO GO TO THE ZOO…
| Я ДОЛЖЕН ИДТИ, Я ДОЛЖЕН ИДТИ В ЗООПАРК…
|
| WANT TO GO TO THE ZOO (I want to go to the zoo…)
| ХОЧУ ПОЙТИ В ЗООПАРК (Я хочу пойти в зоопарк…)
|
| GOT TO GO, GOT TO GO TO THE ZOO!!!
| НАДО ИДТИ, НАДО ИДТИ В ЗООПАРК!!!
|
| 'Tigers and monkeys and lions and donkeys… make me… happy
| «Тигры, обезьяны, львы и ослы… делают меня… счастливым.
|
| I know I shouldn’t resist it, I couldn’t, I went to… the zoo.'
| Я знаю, что не должен сопротивляться, я не мог, я пошел в… зоопарк».
|
| 'Deadly allergy? | «Смертельная аллергия? |
| not enough to stop me… from going to… the zoo…' | недостаточно, чтобы помешать мне… пойти в… зоопарк…» |