| Savior, lead me, lest I stray,
| Спаситель, веди меня, чтобы я не сбился с пути,
|
| Gently lead me all the way;
| Аккуратно веди меня всю дорогу;
|
| I am safe when by Thy side,
| Я в безопасности, когда рядом с тобой,
|
| I would in Thy love abide.
| Я хотел бы пребывать в любви Твоей.
|
| Lead me, lead me, Savior, lead me lest I stray;
| Веди меня, веди меня, Спаситель, веди меня, чтобы я не сбился с пути;
|
| Gently down the stream of time,
| Мягко вниз по течению времени,
|
| Lead me, Savior, all the way.
| Веди меня, Спаситель, до конца.
|
| Thou the refuge of my soul
| Ты прибежище моей души
|
| When life’s stormy billows roll;
| Когда бушуют бурные волны жизни;
|
| I am safe when Thou art nigh,
| Я в безопасности, когда Ты рядом,
|
| All my hopes on Thee rely.
| Все мои надежды на Тебя полагаются.
|
| Savior, lead me, then at last,
| Спаситель, веди меня, тогда, наконец,
|
| When the storm of life is past,
| Когда житейская буря миновала,
|
| To the land of endless day,
| В страну бесконечного дня,
|
| Where all tears are wiped away. | Где все слезы вытерты. |