| sadie,
| Сэди,
|
| all you ever do is pass me by
| все, что ты когда-либо делал, это проходить мимо меня
|
| we haven’t spoken for a long time
| мы давно не разговаривали
|
| but i still think of you
| но я все еще думаю о тебе
|
| lately,
| за последнее время,
|
| i’ve been working in the grocery
| я работаю в продуктовом магазине
|
| i stock the milk and all the eggs there
| у меня есть молоко и все яйца
|
| and all the herbal tea
| и все травяные чаи
|
| («ooooh, ooh ooh oooooh»)
| ("ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо))
|
| andy,
| Энди,
|
| you are nothing but a memory
| ты не что иное, как память
|
| i haven’t thought of you at all
| я вообще не думал о тебе
|
| and i don’t wish to now
| и я не хочу сейчас
|
| since the day we last had spoken
| с того дня, когда мы в последний раз говорили
|
| i have gone away
| я ушел
|
| i’ve seen the world while writing paperbacks
| я видел мир, когда писал книги в мягкой обложке
|
| and i make my money that way
| и я зарабатываю деньги таким образом
|
| oh sadie, i haven’t a clue at all
| о, Сэди, я вообще понятия не имею
|
| about what i’ve got to do
| о том, что я должен сделать
|
| to get you back in my life
| вернуть тебя в мою жизнь
|
| oh andy, don’t talk to me at all
| о, энди, не разговаривай со мной вообще
|
| it’s been 10 years and you haven’t gone anywhere
| прошло 10 лет а ты никуда не уезжал
|
| what could i possibly see in you
| Что я мог увидеть в тебе
|
| la da da da da doo doo doo
| ла да да да да да ду ду ду
|
| la da da da da daaa
| ла да да да да дааа
|
| so sadie
| так Сэди
|
| all you ever do is pass me by
| все, что ты когда-либо делал, это проходить мимо меня
|
| we haven’t spoken for a long time
| мы давно не разговаривали
|
| but i still think of you
| но я все еще думаю о тебе
|
| la da da da dum dum dum
| ла да да да дум дум дум
|
| la da da da dum dum dum | ла да да да дум дум дум |