Перевод текста песни The Cuban Missile Crisis - President John F. Kennedy

The Cuban Missile Crisis - President John F. Kennedy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Cuban Missile Crisis, исполнителя - President John F. Kennedy
Дата выпуска: 08.02.2022
Язык песни: Английский

The Cuban Missile Crisis

(оригинал)
Good evening, my fellow citizens:
Upon receiving the first preliminary hard information of this nature last
Tuesday morning at 9 A.M., I directed that our surveillance be stepped up.
And having now confirmed and completed our evaluation of the evidence and our
decision on a course of action, this Government feels obliged to report this
new crisis to you in fullest detail.
That statement was false.
That statement also was false.
The 1930's taught us a clear lesson: aggressive conduct, if allowed to go
unchecked and unchallenged, ultimately leads to war.
This nation is opposed to
war.
We are also true to our word.
Our unswerving objective, therefore,
must be to prevent the use of these missiles against this or any other country,
and to secure their withdrawal or elimination from the Western Hemisphere.
Acting, therefore, in the defense of our own security and of the entire Western
Hemisphere, and under the authority entrusted to me by the Constitution as
endorsed by the Resolution of the Congress, I have directed that the following
initial steps be taken immediately:
Third: It shall be the policy of this nation to regard any nuclear missile
launched from Cuba against any nation in the Western Hemisphere as an attack by
the Soviet Union on the United States, requiring a full retaliatory response
upon the Soviet Union.
Fourth: As a necessary military precaution, I have reinforced our base at
Guantanamo, evacuated today the dependents of our personnel there,
and ordered additional military units to be on a standby alert basis.
Sixth: Under the Charter of the United Nations, we are asking tonight that an
emergency meeting of the Security Council be convoked without delay to take
action against this latest Soviet threat to world peace.
Our resolution will
call for the prompt dismantling and withdrawal of all offensive weapons in Cuba,
under the supervision of U.N. observers, before the quarantine can be lifted.
The path we have chosen for the present is full of hazards, as all paths are;
but it is the one most consistent with our character and courage as a nation
and our commitments around the world.
The cost of freedom is always high,
but Americans have always paid it.
And one path we shall never choose,
and that is the path of surrender or submission.
Our goal is not the victory of might, but the vindication of right;
not peace at the expense of freedom, but both peace and freedom,
here in this hemisphere, and, we hope, around the world.
God willing,
that goal will be achieved.
Thank you and good night.
(перевод)
Добрый вечер, мои сограждане:
После получения первой предварительной достоверной информации такого рода последний
Во вторник утром в 9 утра я распорядился усилить наше наблюдение.
И теперь, подтвердив и завершив нашу оценку доказательств и нашу
решение о ходе действий, это правительство считает своим долгом сообщить об этом
вам новый кризис в мельчайших подробностях.
Это утверждение было ложным.
Это утверждение также было ложным.
1930-е годы преподали нам ясный урок: агрессивное поведение, если его разрешить
неконтролируемое и беспрепятственное, в конечном итоге приводит к войне.
Эта нация против
война.
Мы также верны своему слову.
Наша непоколебимая цель, таким образом,
должна заключаться в том, чтобы предотвратить использование этих ракет против этой или любой другой страны,
и обеспечить их вывод или устранение из Западного полушария.
Поэтому, действуя в защиту нашей собственной безопасности и всей западной
Полушарие, и в соответствии с полномочиями, возложенными на меня Конституцией как
одобренный Резолюцией Конгресса, я распорядился, чтобы следующее
первоначальные шаги должны быть предприняты немедленно:
В-третьих: политика этой нации должна заключаться в том, чтобы рассматривать любые ядерные ракеты.
запущенный с Кубы против любой страны в Западном полушарии как нападение со стороны
Советского Союза на США, требуя полного ответного удара
на Советский Союз.
Четвертое: в качестве необходимой военной предосторожности я укрепил нашу базу в
Гуантанамо, сегодня эвакуированы иждивенцы нашего персонала,
и приказал привести в боевую готовность дополнительные воинские части.
Шестое: в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций сегодня вечером мы просим, ​​чтобы
срочно созвать экстренное заседание Совета Безопасности для принятия
действия против этой последней советской угрозы миру во всем мире.
Наша резолюция будет
призвать к скорейшему демонтажу и выводу всех наступательных вооружений на Кубе,
под наблюдением наблюдателей ООН до снятия карантина.
Путь, который мы выбрали на данный момент, полон опасностей, как и все пути;
но это наиболее соответствует нашему характеру и мужеству как нации
и наши обязательства по всему миру.
Цена свободы всегда высока,
но американцы всегда платили.
И один путь мы никогда не выберем,
и это путь капитуляции или подчинения.
Наша цель — не победа силы, а отстаивание права;
не мир за счет свободы, но и мир, и свобода,
здесь, в этом полушарии, и, мы надеемся, во всем мире.
С божьей помощью,
эта цель будет достигнута.
Спасибо и спокойной ночи.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!