| One is the trail to follows
| Один из них – путь, по которому нужно следовать
|
| Two are the choices living
| Два варианта жизни
|
| Three create unflattering
| Трое создают нелестное
|
| Then when it seems it’s all set
| Затем, когда кажется, что все готово
|
| is not
| не является
|
| Collect and desist
| Собери и воздержись
|
| Light hearted leads
| Беззаботные лидеры
|
| But a renegade takes
| Но отступник берет
|
| Asking to invalidate
| Просьба признать недействительным
|
| Momentary and dense
| Мгновенный и плотный
|
| Unattached flood
| Непривязанный флуд
|
| Casting down glowing
| Отбрасывая светящийся
|
| Advances slowly
| продвигается медленно
|
| Concerting fails selling down the river
| Концерт не продается по течению
|
| is veiled aim
| скрытая цель
|
| Of a contradictory bay
| Противоречивой бухты
|
| Against the fall it offers
| Против падения он предлагает
|
| the insinuation
| инсинуация
|
| constantly
| постоянно
|
| Masters and following
| Мастера и последующие
|
| And when the winter appears
| И когда появится зима
|
| The meaning drops out of sight
| Смысл выпадает из поля зрения
|
| Inter course change along the wane
| Изменение курса на убыль
|
| Abstract and howler digressive
| Абстракция и ревущее отступление
|
| Intruder and enchantress
| Злоумышленник и чародейка
|
| Turns one’s back on to the edge
| Поворачивается спиной к краю
|
| And while the season changing
| И пока меняется сезон
|
| Rehearsing a same impression
| Повторение одного и того же впечатления
|
| a singular promise
| единственное обещание
|
| turns the might
| поворачивает мощь
|
| A concept chooses a new degree
| Концепция выбирает новую степень
|
| Masters and following
| Мастера и последующие
|
| Turns one’s back on to the edge again
| Снова поворачивается спиной к краю
|
| And as a hidden promise
| И как скрытое обещание
|
| Breathings becoming screaming
| Дыхание становится кричащим
|
| Forbidden and unseen
| Запрещено и невидимо
|
| Into revert
| В возврат
|
| Flowering to believe
| Цветение, чтобы верить
|
| Than circle to the light again
| Чем снова кружить к свету
|
| Masters and following | Мастера и последующие |