| Darkness through on society
| Тьма сквозь общество
|
| Having dreams of a thousand years
| Мечтая тысячу лет
|
| Living in despair surrounded
| Жизнь в отчаянии в окружении
|
| Fear, under animal desire
| Страх под животным желанием
|
| Millions people out control
| Миллионы людей вышли из-под контроля
|
| Destruction by violence cruel
| Разрушение жестоким насилием
|
| Chaos penetrate through this land
| Хаос проникает через эту землю
|
| Peace killing by speed chariot
| Мирное убийство на скоростной колеснице
|
| No… different between dark and light
| Нет… разница между темным и светлым
|
| No… more rule of wrong or right
| Нет… больше правил неправильного или правильного
|
| Suffering is our destiny and realty
| Страдание - наша судьба и реальность
|
| (Silence screams from the deep out heart)
| (Тишина кричит из глубины сердца)
|
| (Turning out to loud)
| (становится громче)
|
| Of pression all civil of mankind
| Из прессы все гражданские человечества
|
| Hidden crime from another land
| Скрытое преступление из другой страны
|
| Where is hope, where is love, where is trust
| Где надежда, где любовь, где доверие
|
| When all the dream have turned to dust
| Когда все мечты превратились в пыль
|
| We don’t want the ruin of this land
| Мы не хотим разрушения этой земли
|
| We will fight till time we must die
| Мы будем сражаться до тех пор, пока не умрем
|
| The end of the pains and torments
| Конец боли и мучений
|
| Are the ends of sickness symphony
| Являются ли концы симфонии болезни
|
| Shades of night, time to fight
| Тени ночи, время сражаться
|
| We must take back the future
| Мы должны вернуть будущее
|
| Shades of night
| Тени ночи
|
| Time to fight
| Время сражаться
|
| Killing tyrant that spill the people’s blood | Убийство тирана, проливающего народную кровь |