Перевод текста песни Custer's Last Man - Popcorn, Popcorn & the Mohawks, The Mohawks

Custer's Last Man - Popcorn, Popcorn & the Mohawks, The Mohawks
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Custer's Last Man , исполнителя -Popcorn
В жанре:Соул
Дата выпуска:15.11.2018
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Custer's Last Man (оригинал)Последний человек Кастера (перевод)
Men have walked and men have climbed Мужчины шли, и мужчины поднимались
They live like men, and so they die so bold Они живут как мужчины, поэтому и умирают такими смелыми
But now it all comes to life Но теперь все оживает
The tale of Custer’s faithful night untold История верной ночи Кастера невыразима
Voice 1: Hey, is this where Custer’s Last Stand took place in 1976? Голос 1: Эй, это здесь в 1976 году произошла Последняя битва Кастера?
Voice 2: Yeah, that’s right!Голос 2: Да, верно!
Hey!Привет!
Listen, here that? Слушай, вот что?
Voice 1: Sounds like someone digging in that hole over there to me! Голос 1: Мне кажется, что кто-то копает вон ту яму!
Sarge, may we investigate that hole over there? Сержант, мы можем исследовать вон ту дыру?
Sarge: Alright, everyone on the double to that hole over there! Сержант: Ладно, все бегом вон в ту дыру!
Voice 1: There’s a old man down there digging! Голос 1: Там внизу копает старик!
Sarge: Hey, old man!Сержант: Эй, старик!
Hey, old man down there! Эй, старик внизу!
Old man, can you hear me?Старик, ты меня слышишь?
Hey! Привет!
Old Man: Please, Mr. Custer!Старик: Пожалуйста, мистер Кастер!
I don’t wanna go! Я не хочу идти!
Sarge: Here, grab onto this rope, we’ll pull you up Сержант: Вот, хватайся за эту веревку, мы тебя подтянем.
Old Man: I don’t wanna get scalped!Старик: Я не хочу скальпировать!
Sittin' Bull and his friends Сидящий Бык и его друзья
Waitin' up there for my scalp, you fellas ain’t gonna fool me! Жду там моего скальпа, вам, ребята, меня не одурачить!
Sarge: We’re the US Army, this is 1960! Сержант: Мы армия США, это 1960 год!
Voice 4: Well what am I doin' here? Голос 4: Ну что я здесь делаю?
Voice 1: Hey, he’s wearing a 7th Calvary uniform! Голос 1: Эй, на нем форма 7-й Голгофы!
And he’s still digging!И до сих пор копает!
What happened, old man? Что случилось, старик?
Old Man: Me and Mr. Custer was the only ones left, and- Старик: Остались только я и мистер Кастер, и-
Voice 1: What did you do? Голос 1: Что ты сделал?
Old Man: All I could do was cry Старик: Все, что я мог сделать, это плакать
They tied Mr. Custer up in a fully looking thing Они связали мистера Кастера полностью выглядящей вещью
Voice 1: What did they tie him up with?Голос 1: Чем его связали?
Was it chains? Это были цепи?
Old Man: Nope, wasn’t no chains Старик: Нет, цепей не было
Voice 1: Was it belts? Голос 1: Ремни?
Old Man: Nope, it wasn’t no belts neither Старик: Нет, ремней тоже не было.
Voice 1: Was it, rope? Голос 1: Это была веревка?
Old Man: Nope, wasn’t none of them neither Старик: Нет, никто из них тоже не был
Voice 1: Then what did they tie him with? Голос 1: Тогда чем его связали?
Voice 2: What was it, what was it? Голос 2: Что это было, что это было?
Old Man: It was an itsy bitsy, teeny weeny Старик: Это был маленький, крошечный
Yellow polka dot bikini Желтое бикини в горошек
Then early that next morning, all the Indians left except one На следующее утро рано утром все индейцы ушли, кроме одного.
I snook up on him, and pow, I let him have it with old betsy Я подкрался к нему, и бац, я дал ему это со старой Бетси
I felt sorry for the fella after I shot him, though Мне стало жаль этого парня после того, как я выстрелил в него.
And I said «Mr.И я сказал: «Г-н.
Indian, is there any last words you got before Индиец, есть ли какие-нибудь последние слова, которые вы сказали перед
You go to your huntin' ground?» Ты идешь на свои охотничьи угодья?»
Indian: Tell’um Laura, I Love-um her! Индиец: Скажи, Лаура, я люблю ее!
Old Man: I untied Mr. Custer, and we ran lickety-split Старик: Я развязал мистера Кастера, и мы побежали вразнос.
Before them other Indians come back Перед ними возвращаются другие индейцы
Then Mr. Custer broke out and started runnin' and yelpin' Затем мистер Кастер вспыхнул и начал бегать и визжать
And yellin' И кричать
Voice 1: Well what was he yellin', what was he sayin'? Голос 1: Ну что он кричал, что говорил?
Voice 2: What was he sayin'? Голос 2: Что он говорил?
Custer: I’m a yogi, I’m a yogi baby! Кастер: Я йог, я йог, детка!
Old Man: What? Старик: Что?
Custer: I’m a yogi, I’m a yogi baby! Кастер: Я йог, я йог, детка!
Old Man: What? Старик: Что?
Custer: I’m a yogi! Кастер: Я йог!
Old Man: After Mr. Custer ran off thinkin' he was Старик: После того, как мистер Кастер сбежал, думая, что он
One of them yogi fellas, the Indians caught me again! Один из них, парни-йоги, индейцы снова меня поймали!
That’s the reason you fellas see me diggin' now! Вот почему вы, ребята, видите, как я сейчас копаю!
And the medicine man told me that he was gonna let me go И знахарь сказал мне, что он меня отпустит
Scott-free if, if I could Скотт свободен, если, если бы я мог
Voice 2: If you could what, if you could what? Голос 2: Если бы вы могли что, если бы вы могли что?
Old man: Move two mountains, drain a river Старик: Две горы сдвинь, реку осуши
Dive, swim the deep ends, oh, and pull the stop from the sky Нырнуть, заплыть в глубокие концы, о, и потянуть стоп с неба
And I’m on my second mountain right now И я сейчас на второй горе
So get away from me right now!Так что отойди от меня прямо сейчас!
Get away! Уходи!
Men have walked and men have climbed Мужчины шли, и мужчины поднимались
They live like men, and so they die so bold Они живут как мужчины, поэтому и умирают такими смелыми
But now it all has come to life Но теперь все ожило
The tale of Custer’s faithful night been’s told Рассказ о верной ночи Кастера был рассказан
Old Man: Oh geez, fellas, get on away from me Старик: Ох, ребята, отойдите от меня
And let me drain this river and climb this mountain И позволь мне осушить эту реку и взобраться на эту гору
Oh fellas, let me alone, will you? О, ребята, оставьте меня в покое, а?
Oh, get away from me, fellas О, отойдите от меня, ребята
Please let me climb this mountain!Пожалуйста, позволь мне взобраться на эту гору!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Real Good Lovin'
ft. The Mohawks, Popcorn & the Mohawks
2014
2014
2015