| It’s hard to start knowing you have gone already
| Трудно начать осознавать, что ты уже ушел
|
| I’m sorry daddy coz there will never be
| Прости, папа, потому что никогда не будет
|
| A chance for me to apologise for your agony
| Шанс для меня извиниться за твою агонию
|
| And no words could define what you mean to me
| И никакие слова не могли бы определить, что ты значишь для меня.
|
| What you have gone through for your eldest son
| Через что вы прошли ради своего старшего сына
|
| As father and mentor never been there when you want me
| Как отец и наставник никогда не был рядом, когда ты хочешь меня
|
| Need me and all of that beautiful memories just you and me
| Нужна я и все эти прекрасные воспоминания только ты и я
|
| I could never replace my 25 wonderful years
| Я никогда не смогу заменить свои 25 прекрасных лет
|
| All of that good times we had on the field but tears
| Все те хорошие времена, которые у нас были на поле, но слезы
|
| Flow on daddy your not here to go on daddy
| Поток на папу, тебя здесь нет, чтобы идти на папу
|
| It’s my turn to take responsibility
| Моя очередь брать на себя ответственность
|
| For sister V and brother C and my mother
| Для сестры В и брата С и моей матери
|
| It wouldn’t be the same oh father
| Это было бы не то же самое, о отец
|
| How different we are identical no matter
| Насколько мы разные, одинаковые, неважно
|
| Like father like son you’re my creator
| Как отец, как сын, ты мой создатель
|
| Chorus (*Pot* & *Taj*)
| Припев (*Горшок* и *Тадж*)
|
| Father be with us
| Отец будь с нами
|
| Stay oh Father s
| Оставайся, отец
|
| Tay with us
| Тай с нами
|
| Stay
| Оставаться
|
| Left over a mark of indelible compassion
| Остался след неизгладимого сострадания
|
| That was passed down from my father
| Это было передано от моего отца
|
| As I wonder why life so fair to others
| Поскольку я задаюсь вопросом, почему жизнь так справедлива к другим
|
| The day you left plays in my mind like a recorder
| День, когда ты ушел, играет в моей голове, как магнитофон
|
| Had to be for me to see
| Должен был быть для меня, чтобы увидеть
|
| It felt like you went away for a long journey
| Было ощущение, что ты уехал в далекое путешествие
|
| Why did you bring me up in such fashion | Почему ты воспитал меня таким образом? |
| Probably to teach me a lesson
| Наверное, чтобы преподать мне урок
|
| Let the truth be told why my heart feels so cold
| По правде говоря, почему мое сердце так холодно
|
| Without you to warm it up and for you to hold
| Без тебя, чтобы разогреть его и чтобы ты держал
|
| A lot of people came when they heard that you were gone
| Многие люди пришли, когда узнали, что тебя нет
|
| To pay their respects and to show that you were known
| Чтобы отдать дань уважения и показать, что вас знали
|
| As a good man who took care of his own
| Как хороший человек, который позаботился о своих
|
| But now I know you felt all alone
| Но теперь я знаю, что ты чувствовал себя одиноким
|
| I wish I can turn back time and show I care
| Я хочу повернуть время вспять и показать, что мне не все равно
|
| I love you my dear father thanks for being there
| Я люблю тебя, мой дорогой отец, спасибо, что ты есть
|
| You will always be alive instead in my heart
| Вместо этого ты всегда будешь жив в моем сердце
|
| To tackle and handle life we’ll never depart
| Чтобы справиться с жизнью, мы никогда не уйдем
|
| May you rest in peace coz you’ve suffered enough
| Покойся с миром, потому что ты достаточно пострадал
|
| You’re my teacher and my guru everything all out
| Ты мой учитель и мой гуру во всем
|
| I look like you I will be the same
| Я похож на тебя, я буду таким же
|
| Balakrishnan I will carry your name
| Балакришнан, я буду носить твое имя
|
| Your hard work just to find a bowl of rice
| Твоя тяжелая работа, чтобы найти миску риса
|
| Nothing compares to you there’s no price
| Ничто не сравнится с тобой, нет цены
|
| This I promise I will take care tha family
| Это я обещаю, что позабочусь о семье
|
| Your job is done now it’s my turn to be
| Ваша работа выполнена, теперь моя очередь быть
|
| The man of tha house you need no worry
| Мужчина из дома, тебе не о чем беспокоиться
|
| I love you father please stay with me
| Я люблю тебя, отец, пожалуйста, останься со мной.
|
| God took you away it’s for our good
| Бог забрал тебя, это для нашего блага
|
| I know you’re smiling now I know you would
| Я знаю, что ты сейчас улыбаешься, я знаю, что ты бы
|
| How different we are identical no matter | Насколько мы разные, одинаковые, неважно |
| Like father like son you’re my creator | Как отец, как сын, ты мой создатель |