| E eu cresci numa zona
| И я вырос в районе
|
| Onde a paciência
| где терпение
|
| Muitas vezes não funciona
| часто не работает
|
| Meias verdades
| полуправда
|
| Fazem meia maratona
| пробежать полумарафон
|
| Mas o silêncio acaba
| Но тишина заканчивается
|
| Por subir a tona, ehh
| Для того, чтобы подойти, эх
|
| Meu Deus porquê
| Боже мой, почему
|
| Um homem chora
| Мужчина плачет
|
| Só que ninguém vê
| Только никто не видит
|
| Meu Deus porquê
| Боже мой, почему
|
| E eu cresci numa zona
| И я вырос в районе
|
| Onde a paciência
| где терпение
|
| Muitas vezes não funciona
| часто не работает
|
| Meias verdades
| полуправда
|
| Fazem meia maratona
| пробежать полумарафон
|
| Mas o silêncio acaba
| Но тишина заканчивается
|
| Por subir a tona, ehh
| Для того, чтобы подойти, эх
|
| Meu Deus porquê
| Боже мой, почему
|
| Um homem chora
| Мужчина плачет
|
| Só que ninguém vê
| Только никто не видит
|
| Meu Deus porquê
| Боже мой, почему
|
| Triste realidade numa sociedade
| Печальная реальность в обществе
|
| Onde o meu texto incomoda
| Где мой текст беспокоит
|
| Porque tem verdade
| потому что это правда
|
| Miúdas querem 'tar na moda
| Девушки хотят быть модными
|
| Tudo por vaidade
| все для тщеславия
|
| Putos novos vão de cana
| Новые дети идут от сахарного тростника
|
| Ainda menor de idade
| Даже несовершеннолетний
|
| Desde cedo a ter confrontos
| С раннего возраста, имея конфронтации
|
| Com a autoridade
| С властью
|
| Onde um sorriso a metade
| Где улыбка наполовину
|
| Vale uma amizade
| стоит дружбы
|
| Falta comida no prato
| На тарелке нет еды
|
| Sobram problemas em casa
| Дома много проблем
|
| Muitas vezes solução é criminalidade
| Часто решение - преступление
|
| Quem lutou e quem ficou
| Кто воевал, а кто остался
|
| Fecho os olhos vejo a dor
| Я закрываю глаза, я вижу боль
|
| Minha avó falava sempre
| Моя бабушка всегда говорила
|
| Sobre o meu avô
| О моем дедушке
|
| Sobre ter princípios
| о принципах
|
| Ser um homem de valor
| Быть достойным человеком
|
| Aprendi a não guardar ódio e rancor
| Я научился не держать ненависть и обиду
|
| Aprendi a nunca questionar o meu senhor
| Я научился никогда не спрашивать моего господина
|
| Mas se tu 'tas do meu lado
| Но если ты на моей стороне
|
| Responde a minha pergunta
| Ответь на мой вопрос
|
| Meu Deus por favor
| о боже пожалуйста
|
| E eu cresci numa zona
| И я вырос в районе
|
| Onde a paciência
| где терпение
|
| Muitas vezes não funciona
| часто не работает
|
| Meias verdades
| полуправда
|
| Fazem meia maratona
| пробежать полумарафон
|
| Mas o silêncio acaba
| Но тишина заканчивается
|
| Por subir a tona, ehh
| Для того, чтобы подойти, эх
|
| Meu Deus porquê
| Боже мой, почему
|
| Um homem chora
| Мужчина плачет
|
| Só que ninguém vê
| Только никто не видит
|
| Meu Deus porquê
| Боже мой, почему
|
| E eu cresci numa zona
| И я вырос в районе
|
| Onde a paciência
| где терпение
|
| Muitas vezes não funciona
| часто не работает
|
| Meias verdades
| полуправда
|
| Fazem meia maratona
| пробежать полумарафон
|
| Mas o silêncio acaba
| Но тишина заканчивается
|
| Por subir a tona, ehh
| Для того, чтобы подойти, эх
|
| Meu Deus porquê
| Боже мой, почему
|
| Um homem chora
| Мужчина плачет
|
| Só que ninguém vê
| Только никто не видит
|
| Meu Deus porquê
| Боже мой, почему
|
| Por favor diz me porquê
| Пожалуйста, скажи мне почему
|
| Às vezes queria entender
| Иногда я хотел понять
|
| Acredito num futuro mais bonito
| Я верю в более красивое будущее
|
| Mas o barulho dos tiros
| Но шум выстрелов
|
| Faz me contradizer
| Заставляет меня противоречить
|
| Por favor diz me porquê
| Пожалуйста, скажи мне почему
|
| Só queria poder saber
| Я просто хотел бы знать
|
| Se ainda existe uma outra vida
| Если есть еще другая жизнь
|
| Para além desta minha vida
| Помимо этой моей жизни
|
| Ou se o propósito
| Или если цель
|
| É nascer p’ra morrer
| Он рожден, чтобы умереть
|
| E de que vale ter valores materiais
| И чего стоит иметь материальные ценности
|
| Se ao fim de tudo somos iguais
| Если в конце всего мы одинаковы
|
| Vivendo sem saber p’ra onde vais
| Жить, не зная, куда ты идешь
|
| Bambino foste embora cedo demais
| Бамбино, ты ушел слишком рано
|
| Por favor diz me porquê
| Пожалуйста, скажи мне почему
|
| Só queria poder saber
| Я просто хотел бы знать
|
| O que dizer à minha filha
| Что сказать дочери
|
| Ela pergunta onde é que estás
| Она спрашивает, где ты
|
| Mas eu não sei como é que eu vou responder
| Но я не знаю, как я отвечу
|
| E eu cresci numa zona
| И я вырос в районе
|
| Onde a paciência
| где терпение
|
| Muitas vezes não funciona
| часто не работает
|
| Meias verdades
| полуправда
|
| Fazem meia maratona
| пробежать полумарафон
|
| Mas o silêncio acaba
| Но тишина заканчивается
|
| Por subir a tona, ehh
| Для того, чтобы подойти, эх
|
| Meu Deus porquê
| Боже мой, почему
|
| Um homem chora
| Мужчина плачет
|
| Só que ninguém vê
| Только никто не видит
|
| Meu Deus porquê
| Боже мой, почему
|
| E eu cresci numa zona
| И я вырос в районе
|
| Onde a paciência
| где терпение
|
| Muitas vezes não funciona
| часто не работает
|
| Meias verdades
| полуправда
|
| Fazem meia maratona
| пробежать полумарафон
|
| Mas o silêncio acaba
| Но тишина заканчивается
|
| Por subir a tona, ehh
| Для того, чтобы подойти, эх
|
| Meu Deus porquê
| Боже мой, почему
|
| Um homem chora
| Мужчина плачет
|
| Só que ninguém vê
| Только никто не видит
|
| Meu Deus porquê
| Боже мой, почему
|
| Meu Deus porquê
| Боже мой, почему
|
| Há quem me diga que não queres saber
| Некоторые говорят мне, что не хотят знать
|
| 500 anos sem saber porquê, yeah
| 500 лет, не зная почему, да
|
| Meu Deus porquê
| Боже мой, почему
|
| Meu Deus porquê
| Боже мой, почему
|
| Meu Deus porquê, yeah | о боже почему да |