Перевод текста песни Conversas - Plutonio

Conversas - Plutonio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Conversas , исполнителя -Plutonio
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.11.2019
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Conversas (оригинал)Темы (перевод)
Se por algum motivo eu me afastar Если по какой-то причине я ухожу
Ou achares que eu já não te ligo Или ты думаешь, что я тебе больше не звоню
Motivos que fizeram-me afastar Причины, которые заставили меня уйти
São coisas que eu nunca te digo Это то, что я никогда не говорю тебе
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Acho que já não faz sentido Я думаю, что это больше не имеет смысла
Se por algum motivo eu me afastar Если по какой-то причине я ухожу
Ou achares que eu já não te ligo Или ты думаешь, что я тебе больше не звоню
Motivos que fizeram-me afastar Причины, которые заставили меня уйти
São coisas que eu nunca te digo Это то, что я никогда не говорю тебе
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Acho que já não faz sentido Я думаю, что это больше не имеет смысла
Pra quê tentar se já não dá mais? Зачем пытаться, если больше не можешь?
Queres outra chance e eu só quero paz Ты хочешь еще один шанс, а я просто хочу мира
Eu não vou voltar mais atrás я больше не вернусь
Eu não quero voltar atrás я не хочу возвращаться
Vou começar por te falar a verdade Я начну с того, что скажу вам правду
Tu nunca foste a minha cara metade Ты никогда не был моей лучшей половиной
Nós dois nunca tivemos cumplicidade У нас никогда не было соучастия
Sorrimos muito mas sem felicidade Мы много улыбаемся, но без счастья
'Tou noutra página do livro «Я на другой странице книги
Um pouco mais introspetivo Немного больше самоанализа
Restrito em termos afetivos Ограничен в аффективном плане
Bem longe desse teu cupido Далеко от вашего купидона
Desculpa toda a minha sinceridade Прости за всю мою искренность
Mas vou-me embora e tu vais sentir saudade Но я ухожу, и ты будешь скучать по тебе
Se por algum motivo eu me afastar Если по какой-то причине я ухожу
Ou achares que eu já não te ligo Или ты думаешь, что я тебе больше не звоню
Motivos que fizeram-me afastar Причины, которые заставили меня уйти
São coisas que eu nunca te digo Это то, что я никогда не говорю тебе
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Acho que já não faz sentido Я думаю, что это больше не имеет смысла
Se por algum motivo eu me afastar Если по какой-то причине я ухожу
Ou achares que eu já não te ligo Или ты думаешь, что я тебе больше не звоню
Motivos que fizeram-me afastar Причины, которые заставили меня уйти
São coisas que eu nunca te digo Это то, что я никогда не говорю тебе
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Acho que já não faz sentido Я думаю, что это больше не имеет смысла
P’ra quê tentar se já não dá mais? Зачем пытаться, если больше не можешь?
Queres outra chance e eu só quero paz Ты хочешь еще один шанс, а я просто хочу мира
Eu não vou voltar mais atrás я больше не вернусь
Eu não quero voltar atrás я не хочу возвращаться
Confiança a mais dá sempre um mau resultado Слишком большое доверие всегда дает плохой результат
Verdade é que eu nem te devia ter dado Правда в том, что я не должен был давать тебе
Tua própria amiga já me tinha avisado Твой собственный друг уже предупредил меня
E eu admito vacilei um bocado И я признаю, я немного колебался
Tu choras sem ter sentimentos Ты плачешь без чувств
Criticas os meus argumentos Критиковать мои аргументы
E a verdade é que eu não invento И правда в том, что я не изобретаю
Sei mais do que às vezes comento Я знаю больше, чем иногда комментирую
Sei que vou parecer um mal educado Я знаю, что покажусь грубым
Nunca na vida vou ser teu namorado Никогда в жизни я не буду твоим парнем
Se por algum motivo eu me afastar Если по какой-то причине я ухожу
Ou achares que eu já não te ligo Или ты думаешь, что я тебе больше не звоню
Motivos que fizeram-me afastar Причины, которые заставили меня уйти
São coisas que eu nunca te digo Это то, что я никогда не говорю тебе
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Acho que já não faz sentido Я думаю, что это больше не имеет смысла
Se por algum motivo eu me afastar Если по какой-то причине я ухожу
Ou achares que eu já não te ligo Или ты думаешь, что я тебе больше не звоню
Motivos que fizeram-me afastar Причины, которые заставили меня уйти
São coisas que eu nunca te digo Это то, что я никогда не говорю тебе
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Não quero mais conversas contigo я не хочу больше с тобой разговаривать
Acho que já não faz sentido Я думаю, что это больше не имеет смысла
Olá bom dia привет добрый день
'Tou só a enviar este clip porque «Я отправляю этот клип, потому что
Não me respondes, nem me atendes Ты не отвечаешь мне, ты не отвечаешь мне
Não sei porquê я не знаю почему
Porque actually eu não fiz nada Потому что на самом деле я ничего не делал
Tu é que me deixaste de responder Ты тот, кто остановил меня от ответа
E eu ainda te liguei ontem И я все еще звонил тебе вчера
A tentar perceber o porquê que não me disseste mais nada Пытаюсь понять, почему ты больше ничего мне не сказал
Ah tipo era uma cena bueda simples Ах, как будто это была простая сцена буэды
Se não podias naquele dia dizias que não Если бы ты не мог в тот день, ты бы сказал нет
E eu deixava-te em paz ah e não tinha insistido mais И я бы оставил тебя в покое, о, и я больше не настаивал
Porque 'tava só a tentar perceber se vinhas ou não para organizar a minha vida Потому что я просто пытался понять, придешь ты или нет, чтобы организовать мою жизнь.
E não entendo porquê que não falas И я не понимаю, почему ты не говоришь
Não sei o quê que se passa ah я не знаю что происходит ах
Me’mo que seja só por não quereres mais nada comigo Me'mo, если это только потому, что ты больше ничего со мной не хочешь
Podes só dizer «Olha não quero ter mais nada contigo» Вы можете просто сказать: «Послушай, я больше ничего не хочу с тобой».
E eu entendo, ficamos amigos para sempre И я понимаю, мы остались друзьями навсегда
Não sei, não entendo я не знаю, я не понимаю
Não 'tou a perceber a conduta ah Я не понимаю поведение ах
Não devia ter sido eu a ligar-te ontem Это не я должен был звонить тебе вчера
Porque actually foste tu que deixaste de responder mas pronto Потому что на самом деле это ты перестал отвечать, но это все
Ah e queria só perceber o quê que eu te fiz Ах, и я просто хотел понять, что я сделал с тобой
Ou o quê que tu achas que eu fiz Или что, как вы думаете, я сделал
Eu 'tou bué confusa porque Я слишком запутался, потому что
Não 'tou com ninguém sem seres tu à dois meses Я ни с кем, не будучи тобой два месяца
Portanto não sei o porquê que podes 'tar chateado sequer Так что я не знаю, почему ты можешь быть расстроен
Ah por isso estou mesmo confusa mas pronto Ах, вот почему я действительно сбит с толку, но это все
E, sabes perfeitamente que estas cenas И вы прекрасно знаете, что эти сцены
Me dão bué a volta à cabeça Они дают мне поворот головы
E me desconcentram bué dos meus estudos por isso И они отвлекают меня от учебы, поэтому
Se pudesses por favor Если бы вы могли пожалуйста
Diz só o quê que eu te fiz de mal, o quê que se passa Просто скажи, что я сделал тебе не так, что происходит
Tipo para as coisas ficarem só normais e ficarmos amigos Как для того, чтобы все было нормально, и мы друзья
E ponto final e sei lá И конечная точка, и я не знаю
'Tou bué confusa porque eu não fiz nada de mal «Я так смущен, потому что я не сделал ничего плохого
Nem, nem tipo te falei mal Ни то, ни другое, как будто я сказал вам неправильно
Eu só disse que podias ter dito que vinhas ou não Я просто сказал, что ты мог сказать, что придешь или нет
Foi só isso, não acho que tenha faltado ao respeito Это было все, я не думаю, что ему не хватало уважения
Aliás, acho que tu faltaste um bocado ao meu На самом деле, я думаю, тебе немного не хватило моего
Mas pronto não é importante Но готов не важно
Ah pronto, se quiseres responde se não yaАх, хорошо, если хочешь, ответь, если не я
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!