
Дата выпуска: 07.08.2014
Язык песни: Английский
Blood & Gold(оригинал) |
Long ago the people of this land |
Once welcomed a necromancer man, |
Weaving sorceries black, |
he tempted them, they bowed to his will |
The people screamed with joy as hell itself split open |
Conjuring forth material greed, first he brought the weak willed to their knees. |
Thus gold and blood did mix, and though there was an uproar, |
they did not strike him down, instead held out their hands demanding more. |
He raised a single hand, beckoned them and drove them mad, |
«there is more!» |
he called them down, stole their souls and dragged them into |
hell |
Awash in gore and coins, the demons consumed empty minds, |
they did not waver in their frenzy, filled with bloodlust never-ending. |
Superficial, soulless and cold, covet in life, forever rest in hell. |
Damned by their wickedness and insatiable greed, t |
hese men and women sold their souls for blood and gold. |
Unable to curb their spending, their punishment is their flesh rending, |
boiled alive in a lake of gold, screams for mercy unheard ignored. |
The flames now lick their feet, demons craving succulent meat, |
greedily they taste their sins, branded in their skin. |
«Now follow me Into hell» |
He beckons, and throws you to your knees, the kings have judged you, |
and your sin is greed |
There is no meaning in selfish greed, take not too many, only what you need. |
Do not hoard your wealth nor spend it all care free, neither avaricious nor |
begging on your knees. |
Or spend eternity in fiery wasteland, where only demons can hear you scream. |
The Golden flames are dancing, coloured red with blood, |
May god have mercy, for the devil has none. |
Кровь и золото(перевод) |
Давным-давно люди этой земли |
Однажды приветствовав человека-некроманта, |
Сплетая чары черные, |
он искушал их, они подчинились его воле |
Люди закричали от радости, когда сам ад раскололся |
Вызвав материальную жадность, он сначала поставил слабовольных на колени. |
Так смешались золото и кровь, и хотя был шум, |
они не ударили его, а протянули руки, требуя большего. |
Он поднял руку, поманил их и свел с ума, |
«есть еще!» |
он призвал их вниз, украл их души и втащил в |
ад |
Залитые кровью и монетами, демоны поглотили пустые умы, |
они не дрогнули в своем безумии, наполненные нескончаемой жаждой крови. |
Поверхностный, бездушный и холодный, жадный до жизни, вечный покой в аду. |
Проклятые своей злобой и ненасытной жадностью, т |
Эти мужчины и женщины продали свои души за кровь и золото. |
Не в силах обуздать свои траты, их наказанием является раздирание их плоти, |
сварены заживо в озере золота, крики о пощаде неслыханно проигнорированы. |
Пламя теперь лижет их ноги, демоны жаждут сочного мяса, |
жадно вкушают грехи свои, выжженные на коже их. |
«Теперь следуй за мной в ад» |
Он манит и бросает тебя на колени, судили тебя цари, |
и твой грех - жадность |
В эгоистичной жадности нет смысла, берите не слишком много, только то, что вам нужно. |
Не копи своего богатства и не растрачивай его беззаботно, ни скупой, ни |
просить на коленях. |
Или проведите вечность в огненной пустоши, где только демоны могут услышать ваш крик. |
Танцуют золотые языки пламени, окрашенные кровью в красный цвет, |
Да помилует бог, ибо дьявола нет. |