| We should not waste anything
| Мы не должны ничего терять
|
| We should not wait or hesitate
| Мы не должны ждать или колебаться
|
| To walk in the foreign rain
| Идти под чужим дождем
|
| To sink in the quick sand
| Утонуть в зыбучем песке
|
| We’ll take the bait
| Мы возьмем наживку
|
| And that became our mantra
| И это стало нашей мантрой
|
| I will not rely on faith
| Я не буду полагаться на веру
|
| It’s easier to see
| Легче увидеть
|
| Just to be on the same side as you
| Просто быть на той же стороне, что и ты
|
| And I wait to fall on the same side of the wall
| И я жду, чтобы упасть на ту же сторону стены
|
| Piece by piece we seperate
| Часть за частью мы разделяем
|
| What’s here and whats hear say
| Что здесь и что говорят
|
| To think and to speculate
| Думать и строить догадки
|
| To forget the failsafe
| Чтобы забыть о отказоустойчивости
|
| We’ll take the bait
| Мы возьмем наживку
|
| And that became our mantra
| И это стало нашей мантрой
|
| I will not rely on faith
| Я не буду полагаться на веру
|
| It’s easier to see
| Легче увидеть
|
| Just to be on the same side as you
| Просто быть на той же стороне, что и ты
|
| And I wait to fall on the same side of the wall
| И я жду, чтобы упасть на ту же сторону стены
|
| Brace yourself for a ride
| Приготовьтесь к поездке
|
| Honour over pride
| Честь выше гордости
|
| Brace yourself for a ride
| Приготовьтесь к поездке
|
| To somewhere I could never find on my own
| Куда-то, где я никогда не мог найти самостоятельно
|
| Just to be on the same side as you
| Просто быть на той же стороне, что и ты
|
| Just to be on the same side of the wall
| Просто быть по одну сторону стены
|
| Brace yourself for a ride
| Приготовьтесь к поездке
|
| Honour over pride
| Честь выше гордости
|
| Brace yourself for a ride
| Приготовьтесь к поездке
|
| To somewhere I could never find on my own | Куда-то, где я никогда не мог найти самостоятельно |