| Fille du vent et du soleil | Дочь ветра и солнца, |
| Au fond de mon coeur tu éveilles | Ты пробуждаешься в глубине моего сердца, |
| L'envie de vivre auprès de toi. | Желание жить рядом с тобой. |
| Quand tu me donnes ton envie | Когда ты мне даришь свое желание |
| D'amour, de charme et de plaisir | Любви, очарования и удовольствия, |
| Moi je me sens devenir roi. | Я чувствую, что становлюсь королем. |
| | |
| Crier d'amour dans une gare, | Кричать о любви на вокзале, |
| Briser ma voix pour t'appeler, | Срывать голос, чтобы дозваться тебя, |
| Noyer ma vie dans ton regard, | Утопить свою жизнь в твоем взгляде, |
| Brûler mes doigts pour te garder. | Обжечь свои пальцы, чтобы сохранить тебя. |
| | |
| Fille du vent et du soleil | Дочь ветра и солнца, |
| Envole-toi de mon sommeil | Улетай из моего сна, |
| En venant vivre auprès de moi. | Приходя жить рядом со мной. |
| | |
| Vouloir ton corps dans un espoir, | Хотеть твоего тела, |
| Mourir à force de prier, | Умереть от мольбы, |
| Me recréer de tout mon art, | Заново создать себя, |
| Aimer tous ceux de ton passé. | Любить всех и твоего прошлого. |
| | |
| Fille du vent et du soleil | Дочь ветра и солнца, |
| Au fond de mon coeur tu éveilles | Ты пробуждаешься в глубине моего сердца, |
| L'envie de vivre auprès de toi | Желание жить рядом с тобой. |