Перевод текста песни Groupie - Phoenix Rdc, Vanessa

Groupie - Phoenix Rdc, Vanessa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Groupie , исполнителя -Phoenix Rdc
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.09.2017
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Groupie (оригинал)Groupie (перевод)
Boy da valor ao que tens Мальчик цени то, что у тебя есть
Nunca dependas de alguém Никогда не зависеть от кого-то
Quando a vitória é nossa sabe bem Когда победа за нами, это хорошо
Tu não és pior que ninguém Ты не хуже всех
Mas vives na sombra de alguém Но ты живешь в тени кого-то
E dessa forma nunca serás ninguém И таким образом ты никогда не будешь никем
A vida tem altos e baixos В жизни есть взлеты и падения
Quando vou abaixo não perco o foco Когда я спускаюсь, я не теряю фокус
Abraço a realidade faço dessa tempestade um sopro Я принимаю реальность, я превращаю эту бурю в дыхание
Separo as necessidades do luxo que me fez ser oco Я отделяю потребности от роскоши, которая делала меня пустым
Eu sou rico quando sou quem sou Я богат, когда я тот, кто я есть
Sou pobre quando quero ser outro Я беден, когда хочу быть кем-то другим
Muitos vivem do show off Многие живут с показухи
Car caze e money é só bluff Автомобильный кейс и деньги - это просто блеф
Porque o poder do homem fraco tá no valor do rolls royce Потому что сила слабого человека стоит Rolls Royce
São felizes a viver da aparência cada um com a sua choice Они счастливы жить со своей внешностью, каждый со своим выбором
Mas a minha preferência pra sempre é chado e a foice Но мое предпочтение навсегда найдено и серп
Chamam pra ostentar eu nem oiço Они звонят, чтобы похвастаться, я даже не слышу
É que se essas bitches querem grana nem na cana vão me ter por uma noite Просто если эти суки захотят денег, они не возьмут меня даже на одну ночь.
Só dou as costas pro balanço do baloiço Я только поворачиваюсь спиной к качелю
Porque muita groupie quer viajar no meu bolso Потому что многие поклонницы хотят путешествовать в моем кармане
Boy da valor ao que tens Мальчик цени то, что у тебя есть
Nunca dependas de alguém Никогда не зависеть от кого-то
Quando a vitória é nossa sabe bem Когда победа за нами, это хорошо
Tu não és pior que ninguém Ты не хуже всех
Mas vives na sombra de alguém Но ты живешь в тени кого-то
E dessa forma nunca serás ninguém И таким образом ты никогда не будешь никем
O teu cérebro é nu e cru Ваш мозг голый и сырой
O teu valor é mama e cu Ваша ценность - мама и задница
Não vives sem pedir cootie Вы не можете жить, не спрашивая кути
E tudo o resto que acaba em kur И все остальное, что заканчивается кур
O teu business és tu és um negócio que eu já não aturo Твое дело, ты - дело, с которым я больше не могу мириться.
Jogas sujo mas jogas seguro procuras futuro mas só com a censura Вы играете грязно, но вы играете осторожно, вы смотрите в будущее, но только с цензурой
Eu crio um murro e tu fazes parkour Я создаю удар, а ты занимаешься паркуром
Não há quem te ature groupie Нет никого, кто исполняет поклонницу
És o sinónimo de extorquir Вы – синоним вымогательства
Vim do hood sei todos os teus truques Я пришел из капюшона, я знаю все твои уловки
Tenho uma veia pimp e não papo grupos У меня жилка сутенера, и я не общаюсь в группах
És filha de alguém respeita-te como mulher Вы дочь того, кто уважает вас как женщину
Faz com que alguém sinta orgulho em ti Заставляет кого-то гордиться вами
E eu assino em baixo oh yeah, oh yeah И я подписываюсь ниже, о да, о да
Chamar-te de bitch virou moda, pois é sister Называть тебя стервой стало модно, ведь это сестра
Sai dessa sombra que há vitamina D Выйдите из этой тени, что есть витамин D
Dinheiro, Money, hmmm Деньги, деньги, ммм
Sai dessa sombra que há vitamina D Выйдите из этой тени, что есть витамин D
Dinheiro, money, hmmm Деньги, деньги, ммм
Boy da valor ao que tens Мальчик цени то, что у тебя есть
Nunca dependas de alguém Никогда не зависеть от кого-то
Quando a vitória é nossa sabe bem Когда победа за нами, это хорошо
Tu não és pior que ninguém Ты не хуже всех
Mas vives na sombra de alguém Но ты живешь в тени кого-то
E dessa forma nunca serás ninguémИ таким образом ты никогда не будешь никем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2014
2013
2014
2006
Holding Out For A Hero
ft. Vanessa, Lorena Gómez
2006