| I saw new England fall in the autumn
| Я видел падение Новой Англии осенью
|
| Professing themselves wise
| Называют себя мудрыми
|
| They learned to be fools
| Они научились быть дураками
|
| I saw the picture-postcards and the majesty
| Я видел открытки с картинками и величие
|
| And it died
| И он умер
|
| If ever there was a key
| Если когда-либо был ключ
|
| To wisdom and knowledge
| К мудрости и знаниям
|
| It is the cornerstone rejected by the world
| Это краеугольный камень, отвергнутый миром
|
| If ever was a people so removed from absolutes
| Если когда-либо был народ так удален от абсолютов
|
| Absolutely
| Абсолютно
|
| I heard the depth and height of information
| Я услышал глубину и высоту информации
|
| Served on steaming tables of speculation
| Подается на дымящихся столах спекуляций
|
| I understood the rite of education
| Я понял обряд воспитания
|
| For the sake of the elite
| Ради элиты
|
| If ever there was a reason
| Если когда-либо была причина
|
| It was love
| Это была любовь
|
| If ever any person personified that love
| Если когда-либо кто-либо олицетворял эту любовь
|
| It was Jesus
| Это был Иисус
|
| I heard the shot heard 'round the campus
| Я слышал выстрел вокруг кампуса
|
| It was the deification of humanity
| Это было обожествление человечества
|
| One that had ceased to be human
| Тот, кто перестал быть человеком
|
| One who pretended to be God
| Тот, кто притворялся Богом
|
| And I recalled another ruler
| И я вспомнил другого правителя
|
| In the autumn of another time and place
| Осенью другого времени и места
|
| He refused to give God the glory
| Он отказался воздать Богу славу
|
| And like dying leaves
| И как умирающие листья
|
| In a cold cold land
| В холодной холодной земле
|
| Eaten up and died | Съел и умер |