| Mensch
| человек
|
| sechs Uhr zehn
| шесть десять часов
|
| der Wecker schellt
| звонит будильник
|
| Gewohnheitstrott zur Alltagswelt.
| Привычка к повседневному миру.
|
| Frühstückszeit und ins Büro
| Время завтрака и в офис
|
| schlechte Laune sowieso.
| все равно плохое настроение.
|
| Arbeitseifer in Routine
| Желание работать в рутине
|
| Mittagsfraß in der Kantine
| Обед в столовой
|
| freundlich
| дружелюбный
|
| monotone Miene
| монотонное выражение
|
| täglich auf der gleichen Schiene.
| на одной и той же трассе каждый день.
|
| Alltagstrott
| повседневная рутина
|
| immer dieser Alltagstrott
| всегда этот распорядок дня
|
| seit Jahren schon nichts Neues mehr
| ничего нового за много лет
|
| diese Ordnung fällt mir schwer.
| этот порядок для меня сложен.
|
| Alltagstrott ist Wahnsinn
| Повседневная рутина - это безумие
|
| oft such’ich nach dem Sinn.
| Я часто ищу смысл.
|
| Was ist geschehen?
| Что случилось?
|
| Da wollt’ich niemals hin!
| Я никогда не хотел идти туда!
|
| Und jeden Freitag spiel’n wir Quiz
| И каждую пятницу мы играем в викторины
|
| weil Omi immer bei uns ist.
| потому что бабушка всегда с нами.
|
| Samstag darf ich Fußball seh’n
| Я могу смотреть футбол в субботу
|
| wie gewohnt und das ist schön.
| как обычно и это приятно.
|
| Doch Sonntags ist der Einkochtag
| Но воскресенье - день приготовления
|
| weil ich Gemüse gerne mag.
| потому что я люблю овощи.
|
| Und Urlaub an der Adria
| И отдых на Адриатике
|
| bestimmt auch schon das siebte Jahr.
| наверное уже седьмой год.
|
| Alltagstrott
| повседневная рутина
|
| immer dieser Alltagstrott
| всегда этот распорядок дня
|
| seit Jahren schon nichts Neues mehr
| ничего нового за много лет
|
| diese Ordnung fällt mir schwer.
| этот порядок для меня сложен.
|
| Alltagstrott ist Wahnsinn
| Повседневная рутина - это безумие
|
| oft such’ich nach dem Sinn.
| Я часто ищу смысл.
|
| Was ist geschehen?
| Что случилось?
|
| Da wollt’ich niemals hin!
| Я никогда не хотел идти туда!
|
| Oh Alltagstrott
| О, повседневная рутина
|
| immer dieser Alltagstrott
| всегда этот распорядок дня
|
| seit Jahren schon nichts Neues mehr
| ничего нового за много лет
|
| diese Ordnung fällt mir schwer. | этот порядок для меня сложен. |
| Alltagstrott ist Wahnsinn
| Повседневная рутина - это безумие
|
| oft such’ich nach dem Sinn.
| Я часто ищу смысл.
|
| Was ist geschehen?
| Что случилось?
|
| Alltagstrott
| повседневная рутина
|
| immer dieser Alltagstrott
| всегда этот распорядок дня
|
| seit Jahren schon nichts Neues mehr
| ничего нового за много лет
|
| diese Ordnung fällt mir schwer.
| этот порядок для меня сложен.
|
| Alltagstrott ist Wahnsinn
| Повседневная рутина - это безумие
|
| oft such’ich nach dem Sinn.
| Я часто ищу смысл.
|
| Was ist geschehen?
| Что случилось?
|
| Ja da wollt’ich niemals hin! | Да я и не собирался туда идти! |